宇文慶傳

宇文慶,字神慶,是河南洛陽人。

祖父宇文金殿是北魏的征南大將軍,歷任五州刺史,被封為安吉侯。

父親宇文顯和,夏州刺史。

宇文慶性格深沉,有器度,從小就以聰明敏捷出名。

北周初年,受業於東觀,很讀了一些經書和史書。

不久,他對人說:「讀書只不過記個姓名而已,我怎麼能長久和筆墨紙硯打交道,做迂腐儒生的職業呢?」那時文州的夷民聚集起來叛亂,宇文慶應召入伍,跟隨部隊打仗。

賊兵據守險要的岸谷,沒有道路可進去,宇文慶把馬蹄裹起來秘密前進,出其不意地打敗了賊兵,因為戰功被授為都督。

衛王宇文直鎮守華山之南,召引宇文慶當近臣。

宇文慶善長射箭,有膽略有氣概,喜歡和兇猛的野獸格鬥,衛王宇文直認為他是一個了不起的壯士,不久就遷升他為車騎大將軍、儀同三司,做柱國府的屬官。

到誅殺宇文護,宇文慶曾參與謀劃,升為驃騎大將軍,加授開府。

後來跟從武帝攻打河陰,他率先攀登城上的矮牆,和敵人短兵相接。

過了好久,被城上石塊擊中墜落,昏死,後又甦醒過來。

武帝慰問他說:「你表現得很出色,真可謂余勇可嘉!」宇文慶又跟從武帝攻克晉州,不久北齊的大部隊到來,宇文慶和宇文憲率輕騎偵察敵情,猝然和敵兵相遇,被敵人包圍,形勢窘迫。

宇文憲脫身而逃,宇文慶退守汾橋,敵人爭相前進,宇文慶拉開弓射擊,射一個倒一個,敵人這才漸漸退卻。

宇文慶在攻破高緯、拿下高壁、攻克并州、奪取信都、擒住斑皆這些戰鬥中,功勞最大。

周武帝下詔說:「宇文慶功勳卓著,傑出的名望像日光一樣照得很遠,他所創建的業績一一在我內心。

自從部隊從西出發,他總是總領部隊。

東夏被平定,確實有豐功偉績。

應該冊封他高位,給予他重禮。」於是陞官為大將軍,封為汝南郡公,食邑一千六百戶。

不久,又以行軍總管的身份攻打延安反叛的胡人,平定了叛亂,於是授給他延州總管的官職。

不久轉任寧州總管。

高祖當丞相後,宇文慶又以行軍總管的職務征討江南,駐軍白帝,被調回,因功勞升為上大將軍。

高祖和宇文慶有老交情,因此對他很親近,令他掌管丞相府的軍中事務,當作自己的心腹,不久加官為柱國。

開皇初年,授職為左武衛將軍,升任上柱國,幾年以後,出任涼州總管,一年多後被征還朝,沒有任命他官職。

當初,高祖還沒有登基的時候,曾經和宇文慶閒談天下大事,高祖對宇文慶說:「天元帝沒有積什麼德,以面相來看他的壽命也不會長,再加上他的法令制度條款又多又苛刻,他又縱情聲色,依我看來,他的皇位大概不會長久。

再加上諸侯力量微弱,又讓他們都到封地去,並無使國家根基穩固的計策,皇上這些羽翼既被翦除,怎麼能長久享國呢?尉遲迥是貴戚,早著聲望,國家一旦有什麼爭端,他必定會成為亂臣,但是他的才智膚淺,子弟們輕薄,對老百姓貪婪而缺少恩惠,最終也將滅亡。

司馬消難是反覆無常的傢伙,也不是甘心當池中之魚的人,時刻都有可能叛變,但是此人輕薄無謀,不足以成為大的禍害,只不過會自己逃竄到長江以南罷了。

庸關、蜀地險要狹隘,很容易成為堅固的屏障,但是身居那裡的王謙愚蠢,一向不會籌劃方略,只不過怕被別人所利用,他本人不值得擔心什麼。」不久,高祖的話被一一應驗了。

現在,宇文慶怕高祖忘掉了這些話,再不任用他了,想使皇上看在老交情的份上再寵信自己,於是將高祖以前說的話記下來寫成表章,呈給皇上,說:「我聽說一個人的智慧如果同自然造化相等齊,那麼天地就沒法隱埋他的靈氣,他像日月一樣明亮,世間萬物不能隱藏他的形狀。

上天的意志是不能違背的,是聖人能夠體驗到的,事情沒顯現出來就能看出它的跡象,您確實明白神機的關鍵。

您具有獨特的性情和傑出的智慧,超人的敏捷聰穎可以統治天下,胸懷五嶽還嫌輕微,氣吞八荒而不梗塞,胸中裝滿雄才偉略,運籌帷幄如舉手之勞。

我本來微賤,早就承蒙陛下對我恩寵眷顧,不因為我庸俗低下,卻向我推心置腹。

您所奉行的成規,一點也沒有差錯,尋思您的預測,比占卦還要神妙,檢驗一個人的吉慶是有徵兆的,實在是天子無戲言啊!可見您當天子是天意,我親自看見了這些事的驗證,實在是榮幸和高興。」皇上看了奏章後非常喜悅,下詔書說:「我與你,本來就很親密,當時我心中的抱負和心裡話,沒有什麼不對你講的。

但說這些話是多年以前,你還能記在心中,今天看了表奏,我才回憶起昔日的交談。

怎麼說的那些話,現在都成了實錄。

古代的人預先知道吉凶禍福,確實是可信的,我的話被驗證了,自當屬於偶然。

你卻沒有忘記,充分表現了你對我的忠誠,我深深感覺得到你對我的好意,對你嘉尚是沒有止境的。」從這以後,皇上常常給予他優厚的待遇。

後來,宇文慶死在家中。

《隋書白話文》