盧潛傳

盧潛,范陽涿地人氏。祖尚之,魏濟州刺史。父文符,通直侍郎。潛容貌魁偉,善於言辭,少年時便有成人的志尚。儀同賀拔勝闢為開府行參軍,補侍御史。世宗推舉為大將軍西閣祭酒,轉中外府中兵參軍,辦事幹練,被世宗看重,說他可以成就大業。在穎川俘虜的王思政,世宗很是推崇這個人的才識。潛曾對世宗說:「思政不能為其朝廷死節,哪裡值得推重?」世宗對左右的侍臣們說:「我有盧潛,就是又得到了一個王思政。」天保初,除中書舍人,因奏事不合帝旨而被免職。不久除左民郎中。譏議《魏書》,與王松林、李庶等一同遭到拘禁。適逢清河王岳準備援救江陵,特赦潛為岳的行台郎。軍還,遷中書侍郎,不久,任黃門侍郎。黃門鄭子默上奏,說潛隨同清河王南征,清河王令潛遊說梁朝將領侯調,大受賄賂,回朝後也不奏報。聽奏後,顯祖杖擊潛一百,剪掉了他的鬍鬚,降職魏尹丞。很快除司州別駕,出為江州刺史。所在州郡,均有治跡。

肅宗作相,任潛為揚州道行台左丞。先是梁將王琳被陳兵打敗,護送其主蕭莊返回壽陽,朝廷拜琳為揚州刺史,敕潛與琳一道籌謀南討計劃。琳的部曲義故多在揚州,與陳地鄰接。潛安撫和睦內外,使得邊境甚是安寧。陳朝秦、譙二州刺史王奉國、合州刺史周令珍先後寇擾邊地,潛趕走了他們,因功加散騎常侍,食彭城郡干,遷合州刺史,其左丞職依舊保留。又除行台尚書,尋授儀同三司。王琳一心圖南,潛認為時機沒有成熟。恰好陳派人送信來到壽陽,請與齊朝和好。潛將此事上報朝廷,還請求息兵寧邊。朝廷批准了他的要求。於是與琳鬧開了矛盾,互相交替著不斷上書皇帝。世祖召琳入京,除潛揚州刺史,領行台尚書。

潛在淮南十三年,任用軍民,大樹業績,使得陳人十分畏憚。陳主給其邊將寫信說:「盧潛仍在壽陽,聽說還不能返北,此虜不死,是我們的禍患,你們應該對他嚴加防範。」顯祖始平淮南,給其十年優撫。期滿之後,也就是天統、武平中,稅額繁重,名目雜多。高元海執政,又斷禁漁獵,貧寒之家無法生活。胡商負擔官債利息,宦官陳德信慫恿他們全部推卸給淮南的富豪之家,令州縣向這些人家索債。又敕送突厥馬數千匹來到揚州境內,令土豪們收買。錢收入官府後,又出敕搜刮江、淮間的馬匹,全部送進官廄。因此百姓不安,切齒嗟怨。潛則想法慰撫,兼行威逼,所以才獲寧靜。

武平三年(572),征為五兵尚書。因為潛戒酒斷肉,信仰釋氏,揚州吏民大設僧會,用香花裝飾道路,流著眼淚為他送別。潛十分感歎,說:「過些日子,我大概會再來的。」抵鄴城沒有多長時間,陳將吳明徹渡江侵掠,朝廷又拜潛為揚州道行台尚書。五年,與王琳等人一同被陳俘虜。很快就死在了建業,時年五十七歲。其家用錢將屍體買回,葬入祖塋。贈開府儀同三司、尚書右僕射、兗州刺史。無子,以弟士邃、子元孝為繼嗣。

士邃,字子淹,年輕時即得崔昂推重,昂評論說:「這幾位的確是後生中的俊傑,遺憾的是都不讀書。」歷職侍御史、司徒祭酒、尚書郎、鄴縣令、尚書左右丞、吏部郎中,出任中山太守,帶定州長史。齊亡國後卒。

潛從祖兄懷仁,字子友,魏司徒司馬道將之子。懷仁博學有文辭,性情恬淡,清靜有閒放的志趣。歷職太尉記室、弘農郡太守,未赴任,卜居在陳留界。撰有詩賦銘頌二萬餘言,還撰《中表實錄》二十卷。懷仁行為謹慎,善於與人交往,同琅笽王衍、隴西李壽之情好義篤。他曾對王衍說:「古時太丘道廣,許召力知曉而不薦舉;嵇生懶惰,鍾會拜訪而無評語。我處在季、孟之間,但去掉了泰甚。」王衍認為他說得對。武平末年死。

懷仁兄子莊之,年輕時有名望。歷官太子舍人、定州別駕、東平太守。武平中任都水使者,卒於官位。

懷仁從父弟昌衡,魏尚書左僕射道虔之子。武平末為尚書郎。昌衡穩靜有才識,風度翩翩,容止可觀。天保中,諸弟還保持著這一傳統,尚書王昕因雅談得罪,從此之後,此道遂絕。昌衡與頓丘李若、彭城劉泰珉、河南陸彥師、隴西辛德源、太原王修同為後進風流之士。

昌衡從父弟思道,魏處士道亮之子,神情俊發,年輕時因才學而獲盛名。武平末,為黃門侍郎,待詔文林館。

思道從父兄正達、正思、正山,魏右光祿大夫道約之子。正達為尚書郎,正思為北徐州刺史、太子詹事、儀同三司,正山為永昌郡太守。兄弟因為是皇后的舅舅,武平時同得優贈。

正山子公順,早以文學為世人所知。武平中官為符璽郎,待詔文林館。與博陵崔君洽、隴西李師上同志友善,從駕前往晉陽,寄居佛寺,朝士稱之為「康寺三少」,被時論推許。

正達從父弟熙裕,父道舒。長兄道將轉讓爵位,因此熙裕襲爵固安伯。淡泊守道,有古儒的風度,深受親戚朋友的尊重。

潛從祖兄孫心之,魏尚書義僖之子。清靜寡慾,卒於司徒記室參軍位上。

《北齊書白話版》