蠕蠕傳

蠕蠕族,是東胡族的後代子孫,姓郁久閭氏。傳說在神元帝末年,有人在東胡搶劫馬匹時抓到一個奴隸,頭髮只齊眉毛那麼長,不知道自己的姓名,主人就給他取名叫木骨閭。「木骨閭」就是頭禿的意思。木骨閭與郁久閭聲音相近,所以他的子孫就以郁久閭作為姓氏。木骨閭成年後,被免去奴隸身份而充當騎卒。穆帝時,他因為行軍誤期而犯了斬首之罪,就逃到沙漠上的奚谷谷之間藏匿起來,聚合逃亡者共一百餘人,依附於紇突鄰部。木骨閭死後,其子車鹿會十分雄偉強健,開始形成自己的部族,自號為柔然,而役屬於中國。後來世祖因為這個部族愚昧無知,就像是蟲子,所以把它的稱號改為蠕蠕。

車鹿會當了部族首領之後,每年都向朝廷進貢馬匹牲畜和貂豸內皮,他們冬天就遷徙到大沙漠以南,夏天又遷回大沙漠之北。車鹿會死後,其子吐奴傀繼位。吐奴傀死後,其子跋提繼位。跋提死後,其子地粟袁繼位。地粟袁死後,部族就一分為二,地粟袁的長子匹候跋繼承父位居於東邊,次子..紇提另居西邊。到昭成帝駕崩,..紇提依附於衛辰而背叛我朝。登國年間大魏出兵討伐他,蠕蠕部族便遷移逃跑,將其追逐到大沙漠南床山下,把它打敗,俘虜了其部族人的一半。匹候跋和部帥屋擊各自收集其餘部逃走,我朝派長孫嵩和長孫肥繼續追擊,穿過大沙漠。長孫嵩追到平望川,大破屋擊,並將他擒獲,斬首示眾。長孫肥追至諑邪山,逼近匹候跋,匹候跋所部全部投降。又抓獲..紇提之子曷多汗和曷多汗之兄詰歸之、社侖、斛律等人及其宗族黨羽數百人,把他們分配到各部。..紇提向西而逃,企圖回到衛辰那裡去,太祖下令追擊,到達跋那山,..紇提也被迫投降,太祖對他像往日那樣加以撫慰。

登國九年(394),曷多汗與社侖率部眾背棄其父..紇提向西逃走,長孫肥率輕騎追趕,追至上郡跋那山,斬曷多汗,並將跟隨他叛逃的人全都殺死。社侖帶領數百人逃奔匹候跋,匹候跋把他安置在南部邊邑,離自己的王庭五百里,並令自己的四個兒子對他進行監視。不久,社侖率領他的親隨捉拿匹候跋的四個兒子而反叛,襲擊匹候跋。匹候跋的其他幾個兒子收集餘部,逃走依附於高車的斛律部族。社侖凶狠狡詐而有權變,過了一個多月,就釋放了匹候跋,送還了他的幾個兒子,企圖將他們聚而殲之。於是暗中發兵襲擊匹候跋,將他殺死。匹候跋之子啟拔、吳頡等十五人歸附於太祖。社侖殺了匹候跋之後,害怕魏軍前來征討,就搶掠五原以西的各個部落,向北穿過大沙漠。太祖授予啟拔、吳頡以安遠將軍、平棘侯之職。社侖與後秦結和親之約。太祖派材官將軍和突襲擊黜弗、素古延各部族,社侖派騎兵援救素古延,和突回兵攻擊,大敗社侖。

社侖遠逃到大沙漠以北,侵犯高車族,深入高車境內,於是兼併鄰近的各個部族,其凶頑之勢日益加劇。社侖又遷移到北邊的弱洛水,開始建立軍法:一千人為軍,每軍設置一個將,一百人為幢,每幢設置一個帥;作戰時搶在前面的人就賜給虜獲的俘虜和財物,膽小退卻的人就用石頭擊破腦袋而死,或者暫時用棍子、鞭子痛打。因其沒有文字來記載,將帥就用羊屎來粗略地計算兵員數目,後來才稍為懂得用刻木的方法來記事。社侖部的西北邊有匈奴余族,其部落非常富足強盛,部落頭領名叫拔也稽,他發兵攻擊社侖,社侖在安頁根河迎戰,大破拔也稽軍,後來其部族全都被社侖所兼併。於是其政權一時十分強盛。部族人隨水草之地遊牧,其西邊是焉耆國的疆土,東邊是朝鮮國的疆土,北邊穿過大沙漠,直到沙漠盡頭,南邊則臨大沙漠。其經常聚會議事的中心在敦煌、張掖的北部。鄰近的小柄都深受其侵犯擄掠之害,只得同它聯絡關係而依附於它,於是社侖自號為丘豆伐可汗。「丘豆伐」相當於北魏人所說的「駕馭開張」的意思,「可汗」相當於北魏所說的皇帝。蠕蠕國的風俗,國君和大臣憑他的行為能力給予稱號,就像中國的為某人立謚號,人死之後,不再追加稱號。太祖對尚書崔玄伯說道:「蠕蠕族的人,歷來號稱凶頑愚蠢,每次外出搶掠,都要駕著母牛奔逃,驅趕著犍牛跟隨著跑,母牛往往趴伏著不能往前跑。別的部族的人教給他們用犍牛替換母牛,蠕蠕人說『它的母親都不能走,何況它的兒子呢』,終究不予以替換,於是只能被敵方俘虜。現在社侖學習中國,建立軍法,設置作戰的陣式,終於成為邊地的禍害。道家曾說聖人生,大盜起,確實說得不錯啊。」

天興五年(402),社侖聽說太祖征討姚興,就來侵犯邊塞,進入參合陂,南邊到達豺山和善無北澤。當時太祖派常山王拓跋遵率一萬騎兵追擊,沒有追上。天賜年間,社侖的堂弟悅代、大那等人圖謀殺死社侖而擁立大那,被社侖發覺,大那等人前來投奔,朝廷授予大那冠軍將軍、西平侯,悅代為越騎校尉、易陽子。天賜三年(406)夏,社侖侵犯邊境,永興元年(409)冬,又來侵犯邊塞。永興二年(410),太宗發兵討伐,社侖逃走,死於途中。社侖的兒子度拔年幼,不能控制其部眾,部落就擁立社侖之弟斛律為首領,號為藹苦蓋可汗,「藹苦蓋」就是魏人所說「姿質美好」的意思。

斛律於北邊兼併了賀術也骨國,東邊攻破譬歷辰部落。永興三年(411),斛律的同宗人悅侯咄角氐乾等數百人前來投降。斛律懼怕朝廷威嚴而只顧防守,不敢南來侵犯,於是北部邊境得以安寧。神瑞元年(414),斛律與馮跋聯姻和親,馮跋娶斛律的女兒為妻,將要舉行婚禮。斛律長兄之子步鹿真對斛律說:「你的女兒年尚幼小,遠嫁到外地,恐怕會因想家而憂思得病,可以派大臣樹黎、勿地延等的女兒作為陪嫁。」斛律不答應。步鹿真出來後對樹黎等人說:「斛律想要把你們的女兒作為陪嫁,遠送到別的國家。」於是樹黎就與步鹿真共同策劃,派一批勇士趁夜晚靠近斛律所住的氈帳,等到他出來時就把他扣押起來,並讓他陪他的女兒嫁到和龍城。於是就立步鹿真為首領。

步鹿真即位後,把政事委付給了樹黎。當初,高車族的叱洛侯背叛他的首領,引導社侖攻破各個部落,社侖十分感激他,讓他做了大人。有一次,步鹿真同社侖的兒子社拔一道到叱洛侯家中,與他年輕的妻子私通。他的妻子告訴步鹿真說,叱洛侯想要推舉大檀為首領,送給大檀一副黃金製的馬勒作為信物。步鹿真聽了後,回去派了八千名騎兵包圍了叱洛侯,叱洛侯被迫燒燬了他的所有珍寶,自刎而死。於是步鹿真就乘其不備襲擊大檀,大檀發兵捉拿了步鹿真和社拔,把他們絞死,就自己立為部族首領。

大檀,是社侖的叔父僕渾之子,先前統率其他部落,鎮守在西部邊界,由於他很得人心,部族的人都推崇擁戴他,自號為牟汗紇升蓋可汗,就是魏國人所說「制勝」的意思。斛律父子到了和龍城以後,馮跋封他為上谷侯。後來大檀率部向南遷移進犯邊塞,太宗親自帶兵征討,大檀畏懼逃跑。太宗派山陽侯奚斤等人領兵追擊,碰上嚴寒大雪,戰士們凍死的、凍掉手指的佔十分之二三。到太宗駕崩後,世祖即位,大檀聽到這消息大喜,始光元年(424)秋,就來侵犯雲中郡。世祖帶兵親往討伐,三天兩夜趕赴雲中。大檀率領騎兵包圍世祖,共圍了五十層,後面的馬頭緊靠前面的馬,一層接一層就像是土牆一樣。魏軍士卒十分恐慌,而世祖卻神色自若,於是軍情才得以安定。早先,大檀的弟弟大那與社侖爭奪領導權,失敗後投奔朝廷。大檀以大那的兒子於陟斤為部帥,魏朝軍士用亂箭將於陟斤射死,大檀恐懼,就退了回去。始光二年(425),世祖發兵大舉征伐,分兵從東西五路齊發並進:平陽王長孫翰等人從黑漠進發,汝陰公長孫道生從黑白兩漠之間進軍,世祖從中路前進,東平公娥清從偏西方向經栗園進軍,宜城王奚斤、將軍安原等從西路經爾寒山進軍。各部分頭前進到達漠南,留下輜重,騎兵輕裝只帶十五天的乾糧,橫穿大沙漠合兵圍剿,大檀部落驚恐懼怕,向北而逃。神..元年(428)八月,大檀又派兒子率騎兵萬餘人侵入邊塞,殺戮搶掠邊地居民而逃。魏朝附屬國高車出兵追擊,將他們打敗。皇帝從廣寧回朝,派兵追擊卻沒有追到。

神..二年(429)四月,世祖在南郊操練兵馬,準備攻擊大檀。朝廷的公卿大臣們都不願意出兵,術士張淵、徐辯用觀察星象的結果去勸阻世祖,世祖卻聽從崔浩的建議決定進兵。剛好派往江南的使者回來,報告了劉義隆想要進犯黃河以南地區的情況,劉義隆對使者說:「你速速回去告知魏朝皇帝,歸還我黃河以南地區,我就立即罷兵,不然的話,我就會下令將士全力進攻。」世祖聽說後大笑,對朝廷公卿大臣說:「劉義隆不過是一個龜鱉小兒,連自救都顧不上,能有什麼作為。即使他敢於來犯,倘若不先滅除蠕蠕,就等於是坐等賊寇到來,使我們腹背受敵,這不是上策。我出兵征討蠕蠕的主意已經定了。」於是,皇帝的車駕出東路向黑山進發,平陽王長孫翰率兵從西路向大娥山進發,兩路合兵直逼蠕蠕的政權中心。同年五月,軍隊駐紮在大沙漠之南,留下輜重輕裝奔襲,兵到栗水,大檀所部聞風向西逃竄。大檀的弟弟匹黎原先掌管東邊部落,打算趕赴大檀所在之處,途中遭遇長孫翰的軍隊,長孫翰派騎兵進擊,殺死其酋長數百人。大檀聞訊十分震驚恐懼,就率領他的部族,燒掉氈帳房舍,向西逃走,不留行跡,沒有人知道他們逃到了哪裡。於是,蠕蠕國部落四處奔散,竄逃藏匿於山谷地區,棄下各種牲畜遍佈四野,沒有人看管照料。世祖沿著栗水向西而行,路經漢代大將竇憲昔日的營壘。六月,世祖的車駕駐紮在兔園水,這裡離平城有三千七百里。分兵搜索征討,東邊到達大沙漠,西邊接近張掖水,北邊越過燕然山,東西五千餘里,南北三千里。高車各部族捕殺大檀屬下的人,前後有三十餘萬人歸降,俘獲大小頭領及胡馬百餘萬匹。這年八月,世祖聽說東部的高車人屯紮在已尼陂,人口和牲畜非常多,離官軍一千多里。於是派左僕射安原等人前往征伐。軍隊開到已尼陂,高車各部落紛紛向官軍投降,共計數十萬人。

大檀的部落從此衰弱不堪,大檀也發病而死,其子吳提繼位,號敕連可汗,是魏人所說「神聖」之意。神鹿加四年(431),吳提派使者向朝廷進貢。起先,北方邊境魏軍的哨騎抓獲吳提派往南邊巡邏的士卒二十餘人,世祖賜給他們衣服,把他們遣送回去。吳提上下的人都感激朝廷恩德,所以就向朝廷納貢。世祖將其使者當作貴賓給以厚待,並送他們回去。延和三年(434)二月,因吳提娶了西海公主為妻,世祖又派使者前往把吳提的妹妹納為夫人,後又將她進升為左昭儀。吳提派其兄禿鹿傀和近侍數百人前來朝貢,獻馬二千匹,世祖大悅,對他們頒賜甚為豐厚。到了太延二年(436),吳提又斷絕和睦關係進犯邊塞。四年(438),世祖帶兵到達五原,征伐吳提。樂平王拓跋丕、河東公賀多羅督率十五員大將出兵東路,永昌王拓跋健、宜都王穆壽督率十五員大將從西路進軍,世祖從中路進發。到達浚稽山,又將中路軍分成兩路,陳留王拓跋崇由大澤向涿邪山前進,世祖則從浚稽往北向天山進軍。軍隊登上西邊的白阜山,在石頭上刻字記載其行蹤,終因沒有發現蠕蠕人的蹤跡而回還。當時漠北大旱,大沙漠中沒有水草,軍馬死亡甚多。太延五年(439),世祖向西討伐沮渠牧犍,宜都王穆壽輔助景穆帝留守京師,長樂王嵇敬、建寧王拓跋崇率二萬人鎮守漠南,以防備蠕蠕來犯。吳提果然侵犯邊塞,穆壽一向不加防備,致使敵軍進至七介山,京城的人大為驚恐,爭相奔往中城。司空長孫道生領兵迎敵於吐頹山。吳提前來侵犯之時,留其兄乞列歸與北邊各鎮的軍隊對峙,長樂王嵇敬、建寧王拓跋崇等人率兵大破乞列歸於陰山北面,將他擒獲。乞列歸歎道:「這是沮渠牧犍陷我於死地啊。」又抓獲乞列歸的伯父他吾無鹿胡及其將帥五百人,斬首萬餘級。吳提聞訊逃走,長孫道生隨後追擊,追到漠南而還。真君四年(443),世祖駕幸漠南,分兵四路:樂安王拓跋范、建寧王拓跋崇各領十五員大將出東路,樂平王拓跋丕督率十五員大將出西路,世祖率軍出中路,中山王拓跋辰統領十五員大將為中路軍的後繼。世祖到達鹿渾谷,將要同敵軍遭遇,吳提逃走,魏軍追至安頁根河,將吳提軍擊破。世祖到達石水而還。真君五年(444),世祖又到漠南,想要攻擊吳提,吳提逃到很遠的地方,世祖才回朝。

吳提死後,其子吐賀真繼位,號處可汗,是魏人所說「答應」的意思。真君十年(449)正月,世祖北伐,高涼王拓跋那出東路,略陽王拓跋羯兒出西路,世祖與景穆帝由中路出涿邪山。吐賀真的部落首領爾綿他拔等人率一千多家前來投降。當時,魏軍前行數千里,吐賀真由於剛剛即位,十分畏懼就遠遠地逃遁。這一年九月,世祖又一次北伐,高涼王拓跋那從東路進發,略陽王拓跋羯兒從中路出兵,與各路軍約定時間在地弗池會師。吐賀真集合全國的精銳兵力,軍隊物資非常充足,將高涼王拓跋那圍困數十層,高涼王拓跋那挖掘長長的圍子堅守,雙方相持好幾天。吐賀真多次向拓跋那挑戰,都沒有成功,因為高涼王拓跋那兵少而防守堅固,吐賀真懷疑魏軍大部隊很快就會到來,就解除包圍連夜逃走。高涼王拓跋那領軍追擊,一連追了九天九夜,吐賀真越發畏懼,就丟棄輜重,跨越穹隆嶺逃之夭夭。高涼王拓跋那收集敵軍的輜重,領軍而還,與世祖會師於廣澤。略陽王拓跋羯兒收聚蠕蠕族的人口畜產達百餘萬。從此以後,吐賀真力量日益薄弱,逃往遠處,於是邊疆的敵患得以停息。太安四年(458),高宗北征,出動騎兵十萬,戰車十五萬輛,旌旗相連長達千里,穿越大沙漠。吐賀真逃往遠地,其屬下烏朱駕頹率數千部落前來投降,於是高宗令人在石頭上刊刻記載北征之功,回到京城。高宗承世祖對蠕蠕進行征伐之後,有意要休養生息,蠕蠕族也畏懼朝廷威勢而遠竄北方,再也不敢南犯。

和平五年(464),吐賀真死,其子予成繼位,號受羅部真可汗,這是魏人所說「恩惠」的意思。予成自定年號為永康元年,率領其部族又來侵犯邊境,魏朝北方各鎮流動出擊的軍隊把他們打敗。皇興四年(470),予成又來犯邊,顯祖帶兵北伐。京兆王子推、東陽公元丕督率諸軍出西路,任城王元雲等督率軍隊出東路,汝陰王元賜、濟南公羅烏拔督率軍隊為前鋒,隴西王源賀督率諸軍為後繼。各路將領與顯祖在女水之濱會合,顯祖親臨誓師,詔令諸將說:「打仗用兵不在於多而在於出奇制勝,你們要為朝廷奮力作戰,作戰方略朕已成竹在胸。」於是就挑選精兵五千人向敵軍挑戰,佈置許多奇兵來迷惑對方。蠕蠕軍潰敗逃竄,魏軍向北追逐三十餘里,斬首五萬級,敵軍投降的有萬餘人,繳獲軍馬兵器不計其數。十九天之內,往返行軍六千餘里,把女水改名為武川,並撰寫《北征頌》,刊刻在大石上以記載戰功。

延興五年(475),予成向朝廷請求通婚,朝中官吏認為予成屢次侵犯邊塞,請求皇帝拒絕他派來的使者,發兵討伐予成。顯祖說:「蠕蠕人好像禽獸,貪婪而不講信義,朕應當以信用和誠懇對待他們,不能強行與之斷絕。予成既然懂得悔過,派使者前來請和,要求結姻攀附,怎麼能辜負他的一片誠意?」於是下詔回復說:「所論通婚之事,說明你開始有所轉變,但探究事情的道理,卻不能允許你的請求。男女婚嫁之事,爻象上說得十分明白,初次婚媾的喜事,應當崇尚厚重的禮聘,這是君子之所重視的人倫之本。如果開頭就不嚴肅慎重地對待,此事終究難以長久。」予成經常心懷詭譎奸詐,於顯祖在位之時,不再向朝廷求婚。太和元年(477)四月,予成派遣使者比拔等人前來向朝廷進獻良馬、貂裘,比拔等人說天朝擁有珍寶華麗之物非常之多,請求讓他們觀看一番。皇帝就令有關官員拿出宮中所藏的珍玩金玉、文繡器物,御廄裡的寶馬、奇禽、異獸,以及人間所用的貴重物品,都陳列在京城街市,讓他們一一觀賞。比拔看了以後,對同來的人說:「大國這等富貴華麗,我一生都不曾見到過。」太和二年(478)二月,予成又派比拔等人前來朝貢,不久又請求通婚。高祖有招納蠕蠕之意,就准許了。予成雖然年年朝貢,卻不曾明確地同朝廷訂立款約,因此通婚之事也就停了下來。

太和九年(485),予成死。其子豆侖繼位,號伏古敦可汗,是魏人所說「永久」的意思。自稱太平元年。豆侖性情殘暴,殺人成性,他的大臣侯醫西山、石洛候屢次以忠言相諫勸,又勸他與魏和睦相交,不要侵犯中國。豆侖大怒,誣陷石洛候圖謀反叛,把他殺掉,並夷滅其三族。太和十六年(492)八月,高祖派陽平王元頤、左僕射陸睿又同為都督,統領斛律桓等十二員大將率七萬騎兵征討豆侖。蠕蠕部族內高車族人阿伏至羅率十餘萬人向西逃走,自立為主。豆侖與叔父那蓋分兩路追擊,豆侖從浚稽山北面出發向西,那蓋則從金山出發。豆侖多次被阿伏至羅打敗,而那蓋則接連打了勝仗。於是國人都認為那蓋有上天幫助,想要推舉那蓋為首領。那蓋不從,眾人強逼他,他就說:「我當臣子都不行,怎麼能當國主?」部眾就殺了豆侖母子,把他們的屍首給那蓋看,那蓋這才即位。

那蓋號為候其伏代庫者可汗,在魏人語言中是「悅樂」的意思。自稱年號為太安元年。那蓋死,其子伏圖繼位,號他汗可汗,是魏人所說「開端」的意思。自稱始平元年。正始三年(506),伏圖派使者紇奚勿六跋來朝廷進貢,請求通和。世宗不答覆使者,讓朝廷有關官員下詔書給勿六跋說:「蠕蠕的遠祖社侖是大魏國的叛臣,我們對過去的事予以寬容,暫時與你通使往來。現在蠕蠕已經衰微,勢力比往昔大為減弱,我大魏朝恩德廣厚,興隆如同周、漢,跨據中原之地,肅清八方之外。現因江南尚未平定,權且寬容北邊的擄掠,雙方通和之事,不容輕易應允。如你們整治藩邦之禮,表現出明顯的誠意,自當不會辜負爾之誠心。」永平元年(508),伏圖又派勿六跋奉上函信一封,並獻上貂裘,世宗不予接納,按照前次曉喻的道理將使者遣還。

伏圖征伐西部的高車族,被高車王彌俄突所殺,其子丑奴繼位,號豆羅伏跋豆伐可汗,是魏人所說「彰制」的意思。自稱建昌元年。永平四年(511)九月,丑奴派僧人洪宣向朝廷奉獻珠寶佛像。延昌三年(514)冬,世宗派驍騎將軍馬義舒出使丑奴,使者還未出發而皇帝駕崩,此事便停止下來。丑奴魁梧健壯,善於用兵。延昌四年(515),派大臣尉比建前來朝貢。熙平元年(516),丑奴西征高車並大破高車軍隊,擒獲高車王彌俄突,把他殺掉,吞併所有高車的人馬,其國由此而又趨強盛。熙平二年(517),丑奴又派大臣尉比建、紇奚勿六跋、鞏顧禮等前來朝貢。神龜元年(518)二月,肅宗駕臨顯陽殿,把鞏顧禮等二十人帶到殿前,派中書舍人徐紇宣讀詔書,表示對蠕蠕履行藩邦之禮不完備的譴責之意。

當初,豆侖被下屬殺死,那蓋繼位為首領,伏圖就佔有豆侖之妻候呂陵氏,生下丑奴、阿那瑰等六人。丑奴即位後,忽然丟失了名叫祖惠的兒子,四處尋找都不見。有個叫屋引副升牟的人,他的妻子名叫是豆渾地萬,年方二十,是一個巫醫,常常假托神鬼附身,以前經常被丑奴所信任,在丑奴那裡進進出出,她說這個小兒如今在天上,我能夠呼叫到他。丑奴母子倆對此十分欣喜,第二年仲秋之際,在大澤中設置帳篷,齋戒潔身七天,祈請上天。過了一夜,祖惠忽然來到帳篷裡,自己說是長期以來住在天上。丑奴母子緊緊抱著他,悲喜交加,於是聚會全國的人,給是豆渾地萬取號為聖女,把她接納為可賀敦,授予她的丈夫屋引副升牟爵位,並賜給牛馬羊三千頭。是豆渾地萬既懷有邪門左道,又頗有姿色,丑奴對她非常喜愛,對她言聽計從,於是國政由此而日益昏亂。像這樣過了許多年,祖惠長大成人,他母親問他早先的事,祖惠說道:「我長期住在是豆渾地萬家裡,根本不曾去到天上,上天的說法是地萬教我的。」他母親就把這些情況全都告訴丑奴,丑奴說:「地萬能夠看得見很遙遠的事情,不能不相信她,你不要用讒言誹謗她。」後來地萬對此感到非常恐懼,就在丑奴面前誣陷祖惠,丑奴就暗地裡把祖惠殺了。

正光初年(520),丑奴的母親派大臣李具列等人將是豆渾地萬絞死,丑奴大怒,要誅殺李具列等人。這時阿至羅部來侵犯丑奴,丑奴領兵回擊,被打敗。丑奴返回之後,他的母親和大臣把他殺了,立丑奴的弟弟阿那瑰為主。即位僅有十天,阿那瑰的族兄大臣示發率數萬之眾攻打阿那瑰,阿那瑰戰敗,帶領他的弟弟乙居伐輕騎往南投奔大魏。阿那瑰之母候呂陵氏同他的二個弟弟不久就被示發殺死,但阿那瑰卻不知道此事。

同年九月,阿那瑰將要到達京師,肅宗派兼侍中陸希道為主使,兼散騎常侍孟威為副使,到京城轄區的邊地迎接慰勞;派司空公、京兆王元繼到北中這個地方,侍中崔光、黃門郎元纂在離京城五十里處,設置酒宴以表示慰勞,一直把他接到朝廷門闕之下。十月,肅宗來到顯陽殿,指定從五品以上任職顯要的官員、宗室貴族、各藩國的使者貴賓等,都排列坐於殿庭之上,王公以下的人和阿那瑰等人進來後,就在庭院中面北而坐。座位定下來以後,接待賓客的近侍引導王公以下的官員上殿,阿那瑰位置列於藩王之下,又讓將任命的官員和阿那瑰之弟與二叔位列於群官之下。皇帝派中書舍人曹道宣讀詔令表示慰勞和問候,阿那瑰向皇帝啟奏說:「陛下寬厚為懷,讓我的弟弟與叔叔等人得以上殿參與盛會,但微臣還有一位堂兄,在我們部族裡官職高於二叔,乞望陛下允許他上殿。」皇帝下令准許他的請求,就把他的座位安排在阿那瑰弟弟之下,其二叔之上。宴會將要結束時,阿那瑰手捧奏折站立在座席之後,肅宗派舍人常景前去問他有什麼話想要說,阿那瑰請求走到殿前,皇帝令人引導他上前。阿那瑰再次下拜,直身跪著說:「微臣祖先,原是出自大魏國。」皇帝說:「朕已經都知道了。」阿那瑰站起身來說道:「臣的祖先,隨著水草之地放牧牲畜,後來定居在大沙漠之北。」皇帝說:「你的話沒有說完,可以詳細陳述出來。」阿那瑰又說:「微臣的先祖,世世代代居住在北方,雖然山隔水阻,但世代都傾心仰慕大魏的教化;之所以沒有能夠早日普及教化,都是因為高車族的悖逆所致,臣國長期受其騷擾,沒有機會派遣使者前來向朝廷表達我們深遠的誠心。到幾年之前,才逐漸平定高車。我的哥哥當了國主之後,曾經派遣鞏顧禮等使者前來大魏,確實是想要誠心誠意地奉行藩國的禮儀,所以朝廷派曹道芝出使臣國之日,我與當國主的哥哥立即派五位大臣拜受皇帝的詔命。我兄弟二人臣奉朝廷的心願沒有能夠向陛下表明,高車又前來侵犯,國內又有奸臣乘亂反叛,將微臣的哥哥丑奴殺死,擁立臣為國主。僅僅過了十多天,為臣因感到陛下恩慈如同天日,所以在倉卒之間只身前來投奔大魏,歸附聽命於陛下。」皇帝說道:「聽了你的陳說,覺得你還沒有把事理說完,你可以繼續往下說。」阿那瑰再次跪拜接受詔命,起身說道:「微臣因家國有難,隻身來投奔朝廷,我的老母還留在那裡,母子分離相距萬里,本國的臣民都四處逃散。陛下恩德深重,勝過天地,請求陛下派給兵馬,幫助我回歸本國,翦滅叛逆之徒,收集逃散的臣民。望陛下以仁慈為懷,賜給微臣兵馬。我的老母倘若還在人世,能同我相見,就可繼續母子間的恩愛;如果她已經亡故,我定要報這個仇,來洗雪我的奇恥大辱。微臣定當統領餘部,侍奉陛下,對朝廷一年四時的貢納,決不敢有所缺少。臣難以得見陛下聖顏,心裡有許多話要向陛下傾吐,但想要說的意思不是幾句話就能說完的,另外寫有啟奏的表章,現在恭敬地呈送陛下,希望陛下仔細閱覽。」於是把奏折交付舍人常景,把要說的事一一奏上皇帝。不久,肅宗封阿那瑰為朔方郡公、蠕蠕王,並賜給他衣服冠冕,贈給他輕便馬車上的車蓋,以及朝臣的俸祿、儀仗與衛士,待遇與藩王相同。

同年十二月,因為阿那瑰考慮到國內沒有法定的國主,想要回去加以安撫,屢次向朝廷上書請求,肅宗就詔令朝廷大臣商議此事。當時朝臣中意見不統一,有的主張讓他歸還,有的則認為這樣做不妥。領軍元叉時任宰相,阿那瑰私下用黃金一百斤賄賂他,終於獲准回到北方。正光二年(521)正月,阿那瑰等五十四人向朝廷辭別,肅宗親臨西堂,接見阿那瑰及其伯叔兄弟五人,讓他們上殿並賜坐,並派中書舍人穆弼對他們進行慰勞。阿那瑰等人向皇帝拜辭,皇帝下令賜給阿那瑰細明光人馬鎧二副,鐵人馬鎧六副;露絲銀纏槊二張並配有裝飾的白羽毛,赤漆的槊十張也配有白羽毛,黑漆的槊十張並配有旗幟;露絲弓二張並配有箭,朱漆柘弓六張並配有箭,黑漆弓十張並配有箭;赤漆的盾牌六副並有刀,黑漆的盾牌六副並配刀;赤漆鼓角二十具;五色錦被二床,黃綢被褥三十套;諸侯貴戚穿的繡袍一件並帶冠帽,諸侯夫人穿的紅納襖一件;紅袍二十件並帶冠帽,女子穿用的各色絲織物千匹;紅色的小口騎服一套及飾物,紫色的大口騎服一套及飾物;百子帳十八具,黃布幕六張;新鮮乾糧一百石,炒麵粉八石,炒榛粉五石;銅製烏育四個,鐵製烏育二個,容積為二斛;黑漆的竹木盍四個,容積為二升;婢女二人;父草馬五百匹,駱駝一百二十頭,母牛一百頭,羊五千頭;朱紅色漆畫的盤子十合;小米二十萬石。全都運送到目的地交給阿那瑰。又詔令侍中崔光、黃門元纂把他們送到京城之外。

阿那瑰前來投奔朝廷之後,他的堂兄大臣婆羅門率領數萬人征討示發,把他打敗。示發只得逃奔地豆於人,被地豆於人殺死。於是蠕蠕人推舉婆羅門為國主,號為彌偶可社句可汗,是魏人所說「安靜」的意思。當時,安北將軍、懷朔鎮將楊鈞給朝廷上表說:「傳說蠕蠕人已經另立國主,是阿那瑰的堂兄。北夷人心似野獸,他既然已即國君之位,恐怕未必會以一個殺死兄弟的人的身份,出郊隆重地迎接其堂弟阿那瑰。我朝輕率地送他前去,徒勞往返,將會徒然損害國威,除非是增派軍隊,否則就不可能把他送回北方。」同年二月,肅宗讓昔日擔任蠕蠕使者的牒雲具仁,前往曉喻婆羅門勸其迎接阿那瑰以恢復其王位。婆羅門特別驕橫侮慢,毫無遜位迴避之心,強迫牒雲具仁對他以君臣之禮相見,具仁堅守節操不肯屈服。婆羅門就派他手下的大官莫何去汾、丘升頭等六人率兵二千人隨具仁迎接阿那瑰。五月,牒雲具仁回到阿那瑰所在的邊鎮,一同計議當時的事態形勢。阿那瑰顧慮重重不敢北進,就上表請求仍回到京都。適逢婆羅門被高車族追逐,被迫率領十個部落到涼州歸降大魏,於是蠕蠕族數萬臣民相率迎接阿那瑰。七月,阿那瑰上書啟奏說:「歸順的蠕蠕人元退社、渾河旃等二人本月二十六日到達我的鎮所,說蠕蠕國內大亂,各個姓氏另居別地,相互之間抄家搶掠,如今北方部族的人都引頸翹望,等待朝廷前來拯救。現在我請求朝廷依照先前的恩德,賜給精兵一萬。並令人督率送微臣前往漠北,撫慰安定百姓,倘蒙陛下應允我的請求,事情必定能夠成功。」肅宗詔令將此事交付尚書、門下省便為計議。八月,皇帝詔令兼散騎常侍王遵業馳往驛所宣旨慰問阿那瑰,並且再次對他進行賞賜。

同年九月,蠕蠕後主俟匿伐前來投奔懷朔鎮,俟匿伐是阿那瑰的哥哥,他一再聲稱蠕蠕人希求朝廷派兵,並敦請阿那瑰歸國。十月,錄尚書事高陽王元雍、尚書令李崇、侍中侯剛、尚書左僕射元欽、侍中元叉、侍中安豐王元延明、吏部尚書元..義、尚書李彥、給事黃門侍郎元纂、給事黃門侍郎張烈、給事黃門侍郎盧同等人上書啟奏說:「臣等私下聽說漢朝在匈奴分立南、北單于,晉朝則有東、西單于之稱,都是為了相互維繫抵禦外患,為國家建立屏障。現在臣等參與議論,認為懷朔鎮在北國名叫無結山吐若奚泉,敦煌北部的西海郡就是漢、晉兩朝舊有的屏障,這兩處地勢寬闊平坦,原野廣袤肥沃。最好是把阿那瑰安置於西吐若奚泉,把婆羅門安置在西海郡,命他們各自統轄所在的部落,收聚離散的百姓。他們的爵號和所需物資給養,可憑朝廷的恩德予以裁斷處置。他們大臣以下各級官吏,還讓其依照原有的習慣任命。阿那瑰所居之地,既然位於邊境之外,應盡量少給優厚的遣送,以顯示朝廷威嚴的治理。請詔令沃野、懷朔、武川三鎮各派二百人,令各鎮軍隊的主將監督率領,給他們配給糧草兵器,送阿那瑰到達西吐若奚泉,仍留在那裡幫助他從事創建事宜,成功之後再讓他們回來。從北邊前來歸順婆羅門的人,令各州鎮官員依照規定供給口糧,把他們送到懷朔阿那瑰那裡,由各鎮和使者酌量給以糧食。尚在京城的人則聽任他們自己決定去留。阿那瑰還處於初創時期,原先沒有儲備積蓄,請給予朔州麻子乾糧二千斛,由官家駝隊運送前往。婆羅門居於西海郡,既然是地處邊境之內,物資和軍隊的供給就不能與阿那瑰一樣對待。阿那瑰等新建藩國,應當各派使者持節乘驛馬迅速趕到那裡予以慰問撫喻,並委付使者幫助他們籌劃、治理。」肅宗准許了他們所奏之事。十二月,皇帝詔令安西將軍、廷尉元洪超兼任尚書行台,到敦煌安置婆羅門。不久,婆羅門與他的部眾圖謀反叛投奔口厭噠國,口厭噠國君的三個妻子,都是婆羅門的姊妹。後來還是州軍前去征討,擒獲婆羅門。

正光三年(522)十二月,阿那瑰上表請求朝廷供給小米用來做種子,皇帝詔令供給萬石。四年,阿那瑰的部族遇到大饑荒,就進入邊塞大肆搶掠,肅宗令尚書左丞元孚兼任行台尚書持節前往曉喻。元孚見到阿那瑰,被他扣押,他把元孚當作人質帶在身邊,驅使部下搶掠良民二千人及公私驛馬牛羊數十萬向北逃遁,向元孚道歉之後把他放回。肅宗詔令驃騎大將軍、尚書令李崇等人率十萬騎兵討伐阿那瑰,出邊塞三千餘里,直到大沙漠,沒有追到阿那瑰,只好撤回。俟匿伐來到洛陽,肅宗駕臨西堂,接見俟匿伐。正光五年(524),婆羅門死於洛陽南邊的客館中,皇帝詔令追贈他為使持節、鎮西將軍、秦州刺史、廣牧公。

這一年,沃野鎮人破六韓拔陵反叛朝廷,各鎮與他相呼應。孝昌元年(525)春,阿那瑰率兵征討破六韓拔陵,肅宗詔令派牒雲具仁送去各種雜物慰勞賞賜阿那瑰,阿那瑰拜受皇帝詔命,率領十萬之眾,從武川鎮向西進軍沃野,屢戰告捷。四月,肅宗又派兼通直散騎常侍、中書舍人馮俊出使阿那瑰,表示慰勞並按照次第等級給以賞賜。阿那瑰的部落已經安定,兵馬略為強盛,於是自號敕連頭兵豆伐可汗,是魏人所說「把攬」的意思。十月,阿那瑰又派郁久閭彌娥等人前來朝貢。孝昌三年(527)四月,阿那瑰派使者鞏鳳景等前來朝貢,在他們臨走時,肅宗下達詔書說:「北方各鎮的夷狄,不停地背叛朝廷,蠕蠕國主為大魏國盡忠,幫助朝廷誅討叛逆,表示侍奉朝廷的誠心,不忘寢食之恩。現知他停息在北方邊陲,與..朱榮相鄰接,應嚴格管束部屬,不要施暴擄掠。再者,最近又得蠕蠕主的奏啟,再次要為國東征。但考慮到蠕蠕主世代居住北漠,不適應夏季炎熱,現在可暫且停止,等待以後的敕令。」這是朝廷考慮他反覆無常的原因。此後,蠕蠕主頻繁派遣使者前來朝貢。

建義初年(528),孝莊帝下詔說:「功勳卓著的人應得重賞,德行厚重的人名聲隆盛,蠕蠕主阿那瑰鎮守防衛於北部邊境,抵禦敵侮於北方地域,終於使得陰山一帶戰亂停息,弱水一帶沒有戰事,事跡刊刻在狼山,功名銘記於瀚海,至誠之心甚為深厚,功勳業績未得酬報。所以應當對他表示特殊的禮遇,怎能用普通的規格來對待他。從今以後,他來朝廷贊拜可以不稱道自己的姓名,給朝廷上書可以不稱臣。」太昌元年(532)六月,阿那瑰派烏句蘭樹什伐等前來朝貢。並替自己的長子請求娶一位公主為妻。永熙二年(533)四月,出帝下詔把范陽王元誨的長女琅笽公主許配給阿那瑰的長子,還沒有舉行婚禮,皇帝就被迫逃往關中。齊獻武王派使者前往遊說阿那瑰,阿那瑰就又派使者來朝貢,並再次求婚。獻武王正要招撫四方邊遠之地,就把常山王之妹樂安公主許配給他,改稱為蘭陵公主。阿那瑰送奉一千匹馬作為聘禮,迎娶公主,皇帝令宗正元壽送公主前往北地。自此以後,蠕蠕向朝廷的朝貢就連續不斷而來。阿那瑰因見齊獻武王的威德日益隆盛,就請求把自己的愛女送給他,靜帝詔令獻武王接納她。從此之後,北方邊境地區就沒有戰亂騷擾的現象發生了。

《魏書白話版》