(郭伋、杜詩、孔奮、張堪、廉范、王堂、蘇章、羊續、賈王宗、陸康)
◆郭伋傳,郭伋字細侯,扶風茂陵人。高祖父郭解,武帝時以任俠聞名。父郭梵,為蜀郡太守。郭伋少時就有志行,哀帝平帝時徵召大司空府,三遷為漁陽都尉。王莽時為上谷大尹,遷并州牧。
更始新立,三輔連續被兵侵犯,百姓震駭,強宗大姓,各擁眾保營,不肯率先歸附。更始素聞郭伋之名,征拜為左馮翊,使鎮守撫慰百姓。世祖即位,拜雍州牧,再轉為尚書令,數次獻納忠諫。
建武四年(28),出為中山太守。第二年,彭寵被滅,轉為漁陽太守。漁陽既遭王莽之亂,又重以彭寵之敗,民多猾惡,盜賊充斥。郭伋到後,示以信義刑賞,糾戮賊帥,盜賊消散。當時匈奴多次騷擾郡界,邊民受害受苦。郭伋整飭兵馬,設置攻守的策略,匈奴害怕遠離,不敢再入邊塞,邊民得以安居樂業。在職五年,戶口增加一倍。後來穎川盜賊群起,九年,征拜郭伋為穎川太守。召見辭行時,帝慰勞他說:「賢能太守,去帝城不遠,河潤九里,希望京師也能蒙被洪福。君雖精於追捕,而山道險阻,打起仗來自己也如一個士兵啊,要深自謹慎哩。」郭伋到郡,招懷山賊陽夏趙宏、襄城召吳等數百人,都徒手到郭伋處投降,郭伋把他們遣散歸農。因自己檢討擅自放走降賊,帝讚美他的辦法好,不咎其過。後來趙宏、召吳等黨羽聽說郭伋威信,遠從江南,或從幽州、冀州等地不約而來向他投降,絡繹不絕。
十一年,省朔方刺史屬并州。帝以盧芳據北土,就調郭伋為并州牧。郭伋過京師謝恩,帝即時引見,並召皇太子諸王宴語終日,賞賜車馬衣服什物。郭伋因而說選補眾職,當從天下賢士俊傑中選拔,不宜專用南陽人。帝接納。郭伋前在并州,素來重有恩德,等到後來入界,所到邑縣,老幼相攜,逢迎於道路。郭伋每到一處都詳問民眾疾苦,聘求耆德雄俊,設幾杖之禮,讓耆老朝夕參與政事。初到行部,到西河美稷,有童兒數百,各騎竹馬,道次迎拜。郭伋問:「小朋友們為何自遠而來?」兒童答「:聽說使君到,高興極了,所以來奉迎你哩。」郭伋辭謝。等到事情畢,諸兒復送到郭外,問:「使君哪天當回來?」郭伋問別駕從事,計算日期告訴兒童們。巡視回來,先期一日到達,郭伋因為違信於諸兒,就停車野亭,到約定日期才入城。這時朝廷多薦舉郭伋可為大司空,帝以並部尚有盧芳為患,且匈奴未安,想讓郭伋久居并州,所以不召他。郭伋知盧芳是舊賊,難以一時制服,當嚴格採取防範措施,明購賞,以結寇心。盧芳將隋昱,於是脅迫盧芳向郭伋投降,盧芳逃亡到匈奴去了。郭伋以年老多病上書求退職。
建武二十二年(46),征為太中大夫,賜宅一區,及帷帳錢谷,以充其家用,郭伋常分散給宗親九族,自己無所遺余。
第二年(47)去世,時年八十六歲,帝親臨吊,賜塚塋地。
◆杜詩傳,杜詩字君公,河內郡汲縣人。年輕時就有才能。擔任郡功曹,有公正廉明的美稱。更始時,徵召到大司馬府。
建武元年,一年三次遷升為侍御史,負責安置召回洛陽的百姓。這時將軍蕭廣放縱士兵,在民間橫行暴虐,百姓們驚惶不安,杜詩命令曉喻無效,就把蕭廣殺了,回去後據實向劉秀作了報告。劉秀召見他,贈杜詩一套蓕戟儀仗。再派他到河東,誅殺降服逆賊楊異等。杜詩到大陽,聽說賊楊異等人準備伺機北渡黃河,就與長史迅速燒掉了楊異的船隻,率領郡兵,率領騎兵突擊隊襲擊叛軍,斬楊異等。叛軍全被消滅。拜為成皋縣令,任職三年,政績優等。再遷為沛郡都尉,又調任汝南都尉,所到之處都治理得很好。
建武七年,杜詩遷升為南陽太守。杜詩生性節約儉樸,為政清平,因誅戮強暴在百姓中建立了威望,善於出謀劃策,節惜愛護民眾勞役。製作用水力推引活塞鼓風的機具,用以煉鐵鑄為農業機械,使用勞力少,功效大,百姓都認為很方便。又修治坡地池塘,擴大耕地面積,南陽郡內家家戶戶富裕殷實。當時的人把他與前太守召信臣相比擬,南陽有人稱頌說「:前有召父,後有杜母。」杜詩自以為沒有什麼功勞,久居大郡感到不安,請求降為小郡以避功臣,就上疏道:「陛下成就天功,得以完成興漢大業,偃兵息武,修明文治,將帥們都班師回朝,海內和睦,萬世蒙受福澤,天下幸運。惟有匈奴不曉聖德,還在西北邊疆為患,凌虐中國,邊民虛耗,不能保衛自己,我擔心勇猛的武將們雖然竭力保衛邊境,仍不能休戰罷兵。大凡軍隊老是勤於作戰而得不到休整,士兵也會怨恨,勞苦困頓而沒有休整也會怨恨,怨恨之師,是難以再次責他們建立新功的。我眼見將帥們的心情,功臣們的願望,是想回到郡內休息一下,然後接受命令出征,就不會有怨恨了。我認為『師勝在於和睦而不在於人多』,陛下雖垂念北部邊境,也應當交替採用攻戰和休整兩手。過去商湯周武王善於駕馭大眾,所以沒有殘忍凶狠之師。陛下起兵十三年了,將帥和睦,士卒歡悅。現在假如使公卿郡守出身於軍旅,那麼將帥們就會自相勉勵;如果士卒的待遇能像中央的禁衛部隊一樣,那士卒們就會產生出百倍的勇氣。為什麼呢?因為天下已經安定了,人們都把性命看得重了,大臣以下,都懷念安樂的地方,如果不按他們的功勞行賞任用,就沒有辦法鼓勵他們了。陛下確實應當把幾個郡守的位置空缺起來,以等待有功的將領回來,多次厚賞給予長期服役的兵士。這樣一來,屯戍在邊防的部隊,都能爭相捨生忘死,登城守塞的官吏,也不會辭其勞苦,這樣邊塞的警報系統將非常精確無誤,防禦作戰堅不可摧。聖王之政,必定在順乎人心。您現在用了我這個愚味淺陋的無能的人,阻塞了功臣盡忠進諫的渴望,這是很不適宜的。「我杜詩暗自私忖,我本來是一個史吏的微小之才,恰逢陛下創建大業的機會,俊傑們都奔走在外,朝中人才空乏,超受大恩,我擔任太守很不稱職,治理民眾效果很差,長期佔據官位,使功臣們心懷不滿,我實在是誠惶誠恐。
建武八年,我曾經上書請求避功德,陛下深恩,沒有准我退位。我杜詩蒙恩特別豐厚,按義理我不敢苟冒虛請,無法抑制迫切的心願,是願從大郡的位置上退下來,接受低級的職務。等我年齡更大些,能承當繁重任務時,讓我對朝廷一定有所補益,再授高官位,雖然是封侯授爵,我也是不敢推辭的,請陛下哀憐我的苦衷吧!」帝愛惜他的才能,沒有允許。杜詩平時喜愛推薦賢才,幾次推薦知名人士清河劉統及魯陽縣長董崇等人。起先,禁令還比較簡單,但憑蓋了印章的璽書發兵,沒有虎符作為信物。杜詩上書說:「我聽說兵是國家的凶器,聖人是很慎重的。按舊的制度,發兵都要使用虎符,至於一般的徵調,使用竹簡就行了。符符吻合,才能取得對方的完全信任,所以顯明國家命令,掌握朝廷的權威。近來調遣軍隊,只用璽書或者詔令,如果有奸人偽造,就無法察覺出來。我認為現在戰爭還在進行,內賊外虜尚未消滅,向州郡封國徵兵,應當特別慎重,可立虎符作為發兵憑證,以杜絕奸偽。以前魏公子信陵君無忌,威傾鄰國,還假魏王兵符,以解秦對趙國之圍,假如不是如姬為了報殺父之仇而竊得兵符交給了無忌,則信陵君救趙之功就無由建立了。有的事情雖然麻煩卻是不能省的,所謂費而不得已,大概說的就是這類發兵制度的事情吧。」書奏上,帝採納了他的建議。杜詩身雖在地方上做官,但盡心於朝廷,剛直不阿的言論和良好的計謀策略,遇事獻納。任職七年,政務教化在郡內風行。
建武十四年,由於派賓客為弟報仇案,被徵召。恰好這時杜詩因病逝世,司隸校尉鮑永上書說杜詩貧困沒有田地住宅,死了還無地安葬。帝下詔書令在郡邸治理喪事,賜絹千匹作為治喪費用。
◆孔奮傳,孔奮字君魚,扶風茂陵人。曾祖孔霸,元帝時為侍中。孔奮少從劉歆學習《春秋左氏傳》,劉歆稱獎他,對學生們說「:我已從君魚受到教益了。」遭王莽之亂,孔奮與老母幼弟避兵河西。
建武五年(29),河西大將軍竇融請孔奮署議曹掾,代理姑臧長。八年,賜爵關內侯。這時天下擾亂,只有河西獨為安定,而姑臧稱為富邑,通貨羌胡,人貨殷富繁榮,每居縣者,不滿數月常發財致富。孔奮在職四年,財產無所增。侍母孝謹,雖很節約,但對母親奉養極求珍膳。自己率妻子,同甘蔬菜淡飯。當時天下未定,士子們多數不修節操,而孔奮力行清潔,為眾人所笑,有的人以為他是身處膏脂之中,不能自潤其身,徒增辛苦罷了。孔奮既立節,治理貴在仁愛公平,太守梁統深相敬待,不以官屬之禮待他,常迎接於大門,引入見母親。隴蜀既平,河西守令都被徵召,財貨連車。川澤為之彌滿,惟有孔奮無資財,單車就路。姑臧官吏民眾及羌胡更互相說「:孔君清廉仁賢,全縣蒙恩,他今離去,我們為何不共報德!」於是共同獻出牛馬器物千萬以上,追送數百里。孔奮深表感謝而已,對器物一無所受。既至京師,拜為武都郡丞。當時隴西餘賊隗茂等夜攻府捨,殘殺郡守,賊害怕孔奮追急,就捉住他的妻子兒子,想作為人質。孔奮年已五十,惟有一子,終於不顧妻子兒子安危,窮追力討。官吏民眾感於義氣,莫不加倍用力。郡多氐人,熟習山谷情況,其大豪齊鍾留,為群氐所信仰嚮往。孔奮就率鍾留等令其掩護抄擊,表裡互相配合。賊窘迫畏懼逼急,就把孔奮的妻子兒子推置前車,以迫使官兵退卻,而官兵攻擊更加厲害,於是將隗茂等擒而消滅,孔奮妻子兒子也被賊兵所殺。
世祖下詔表彰其功,拜為武都太守。孔奮自為府丞,已見敬重,被拜為太守後,全郡莫不去惡從善,改變操行。孔奮為政明斷,明善疾非,見有美德,愛之如親,對沒有德行的人,忿恨得如仇人一樣,郡中稱為清平。弟孔奇,遊學洛陽。孔奮以孔奇通曉經術當做官,孔奮因病去官,守約鄉閭,在家去世。孔奇博通經典,作《春秋左氏刪》。孔奮晚年有子孔嘉,官至城門校尉,作《左氏說》。
◆張堪傳,張堪字君游,南陽郡宛人。為郡中大姓。張堪早孤,讓先父餘財數百萬與兄子。年十六歲,去長安學習,志美行為嚴肅,同學們都稱他為「聖童」。
世祖年輕時,見張堪志氣操守,常稱讚他。即位後,中郎將來歙薦舉張堪,召拜郎中,三遷為謁者。派他送委輸縑帛,並領騎七千匹,隨大司馬吳漢去討伐公孫述,在路上又被追拜為蜀郡太守。當時漢軍只剩七天糧食,暗中籌備船隻準備撤軍逃走。張堪聽說,跑去見吳漢,說公孫述必敗,不宜退師的策略。吳漢聽從了,就示弱挑戰,公孫述果然自己出戰,結果戰死在城下。成都既攻下,張堪先入據其城,檢閱庫藏,收其珍寶,全部開列清單上呈,秋毫無私。安慰撫定吏民,蜀人大悅。張堪在蜀郡兩年,征拜為騎都尉,後來率驃騎將軍杜茂,擊破匈奴於高柳,被拜為漁陽太守。捕擊奸猾,賞罰必信,官吏民眾都樂意為他所用。匈奴曾經以一萬騎侵入漁陽,張堪率數千騎奔襲,大破匈奴兵,漁陽郡界得以安靜。於是在狐奴開稻田八千多頃,勸民耕種,得以富裕起來。百姓歌頌道:「桑無附枝,兩岐長滿了麥穗,張君為政,百姓樂不可支。」視事八年,匈奴不敢犯塞。帝嘗召見諸郡掌管計簿的官吏,問其風土及前後郡守縣令的政績。蜀郡計掾樊顯進道:「漁陽太守張堪過去在蜀,其仁愛足以恩惠部下,威信足以討伐奸佞。前公孫述破滅時,珍寶堆積如山,積聚掌握之物,足以稱富十代,而張堪去職之日,乘折轅車,布被囊而已。」帝聞之,歎息良久,於是拜樊顯為魚復縣長。正準備征張堪,恰好張堪病逝,帝深為悼惜,下詔書表彰,賜帛百匹。史官評論說:張堪、廉范都因慷慨任俠立名,看他倆振救人的危急,蹈險阻,真有值得稱讚之處。張堪臨財一毫不取,廉范好周人窮急,也都足以申意感物啊。
至於高祖召季布,明帝之引見廉范,加怒,以激發其志氣,就戮,更增長了對他的寵幸,見義能從,這真是做君主的所需要的。然情理的樞木凡,開塞也是由於有所感呢。
◆廉范傳,廉范字叔度,京兆郡杜陵縣人,趙將廉頗的後代。漢朝建立後,因為廉氏是一個大宗族,就把他從苦陘縣遷到杜陵。世代為邊塞郡守,祖先有的就葬在隴西襄武,所以後代就在隴西出仕。曾祖父廉褒,成帝哀帝時為右將軍。祖父廉丹,王莽時為大司馬庸部牧,都有名於前世。廉范的父親遭逢喪亂,客死於蜀漢,廉范因此流寓西州。西州平定後,回到鄉里。十五歲時,辭別母親到西州迎接父喪。蜀郡太守張穆,是廉范祖父廉丹的舊屬,以重資送給廉范,廉范沒有接受,與賓客徒步負父喪回葭萌。載棺柩的船觸石破沉,廉范抱著棺柩,一起沉溺水中。眾人哀其孝義,用鉤將他救起,經過療養救護得以不死。張穆聽說,再派使者帶著前次送給廉范的錢物追到廉范,廉范再次固辭。把父靈柩運回安葬,服喪完畢,再去京師學習,從博士薛漢學。京兆、隴西二郡爭著請他,廉范都不答應。
永平初年,隴西太守鄧融備了禮品請廉范做他的功曹,恰好這時鄧融被州里檢舉犯有罪案,廉范知道他的罪案難以解脫,想用權謀幫他。假稱有病請假離去,鄧不理解廉范的心意,非常怨恨他。廉范於是東到洛陽,改名換姓,請求代理廷尉獄卒。沒過多久,鄧融果然被捕入獄,廉范得以衛侍左右,盡心勤勞。鄧融奇怪他的面貌像廉范,不解是什麼原因,就探問說「:你為什麼像我以前的功曹呢?」廉范斥責說「:你在困境中眼睛發花了吧!」不再答理他的話了。鄧融因又困又病獲得出獄,廉范隨他為療養護理,到鄧融死,一直沒有說這件事。還親自用車送鄧融靈柩歸葬南陽,葬畢才離去。後來辟召入公府,恰逢薛漢因楚王英謀反事牽連被殺,薛漢的故舊學生都不敢去看,廉范獨身前去收殮薛漢屍體。官吏們向上報告,顯宗大怒,召廉范入見,詰責說:「薛漢與楚王同謀造**,交亂天下,你是府掾,不與朝廷同心,反而去收殮罪犯屍體,這是為什麼?」廉范叩頭說「:臣愚戇無行,認為漢等都已伏法,老師之情不可忘,罪當萬死。」帝怒氣稍解,問廉范說「:你是廉頗的後代嗎?與故右將軍廉褒、大司馬廉丹有關係嗎?」廉范回答說「:褒是臣的曾祖父,廉丹是臣的祖父哩。」帝說「:難怪你的志氣膽識敢這樣哩!」因而赦免了他的罪,從此廉范的名氣更加顯著了。被舉為秀才,幾個月以後,再遷為雲中太守。恰逢匈奴大規模侵犯邊塞,烽火台成天發出警報。按舊例,進犯的敵人超過五千,就要向鄰郡發信。官吏們想向鄰郡傳檄求救,廉范不聽,自己率士卒抵拒。敵軍眾多,廉范兵抵抗不住。黃昏時,廉范命令軍士每人捆紮兩個火炬,把火炬捆成十字形狀,點燃三個炬頭,手持一端,營中像星星羅列。敵軍看到火炬多,以為是漢救兵到了,大驚。想等待天亮後退走,廉范令軍士乘夜飽食,天亮發起追擊。斬首數百級,匈奴兵自相踐踏,死者千餘人,從此不敢再犯雲中。以後又歷任武威、武都二郡太守,根據民情風俗進行教化誘導,都治理得很好。
建初中,遷任蜀郡太守,蜀中風俗喜尚文辭辯論,互相爭論長短,廉范每每以淳厚勉勵他們,不要受輕薄倍偷風氣的影響。成都民物豐富,城鎮民宅迫窄相連,以前禁止市民夜間操作,為了防止火災,但是,市民晚上還是互相隱蔽偷偷地幹活,以至時常發生火災。廉范於是廢除先令,只是嚴格規定要儲足防火用水而已。百姓以為便利,乃為之歌說:「廉叔度,來何暮?不禁火,民安作,平生無短襖,今有五條褲。」在蜀數年,因犯法被免官還鄉。廉范世代在邊,有許多田地,積蓄了不少錢財糧食,都用來賑濟家族朋友。肅宗死,廉范奔赴敬陵。當時廬江郡掾嚴麟奉章吊國喪,在路上相遇。嚴麟乘小車,因泥深馬死,不能前進。廉范見了很同情,命從騎下馬給嚴麟,不告而去。嚴麟辦完事,不知把馬還給誰好,就沿著廉范的行蹤查訪。有人告嚴麟說:「故蜀郡太守廉叔度,喜歡周濟人們緊急困難,今你奔國喪,一定是他做的。」嚴麟也久聞廉范的名氣,以為對,就牽著馬到廉范家,感謝他並歸還他的馬。世上的人都仰慕他的好義,只是依倚大將軍竇憲,有人譏笑。死在家中。
起初,廉范與洛陽慶鴻為刎頸之交,當時人們稱讚說:「前有管仲鮑叔,後有慶鴻廉范。」慶鴻慷慨有忠義節氣,位至琅笽、會稽二郡太守,所在之處有異常事跡。
◆王堂傳,王堂字敬伯,廣漢妻人。起初舉光祿茂才,遷谷城縣令,治理有名跡。永初中,西羌寇巴郡,為民患,詔書派遣中郎將尹就攻討,連年不克。三府舉王堂有治績,拜為巴郡太守。王堂馳兵赴賊,斬羌虜千餘級,巴、庸得以清靜,官吏民眾在王堂生前就為他立祠。刺史張喬表奏其治理才能,遷為右扶風。安帝西征,乳母王聖、中常侍江京等並請家屬於堂,王堂不用。掾史固諫,王堂說「:我蒙國恩,豈可為權貴曲意通融,必以死守之!」即日遣家屬回去,關閉門房小戶。果然有人誣告王堂,恰逢帝崩,江京等都被誅滅,王堂以守正道不阿權貴被稱頌。
永建二年,徵入為將作大匠。永建四年,因公事左轉為議郎。復拜魯相,政存簡一,數年沒有辭訟。遷汝南太守,搜集賢才禮賢下士,不隨意自專,於是教導掾史說:「古人忙於求賢,逸於任使,所以能化清白於上,事整治於下。考核州郡人才,委任人選,由功曹陳蕃負責。匡理政務,拾遺補缺,由主簿應嗣負責。這樣才能循名責實,察言觀效哩。」自此委誠求當,不再妄有辭教,郡內稱治。時大將梁商及尚書令袁湯,因求屬不行,共恨之。後廬江賊進入弋陽界,王堂勒兵追討,賊即奔散,而梁商、袁湯還是懷恨誣奏王堂在任內無警,被免歸家。年八十六歲去世。遺令薄殮,瓦棺以葬。子王..,清行不仕。曾孫王商,益州牧劉焉以他為蜀郡太守,有治理名聲。
◆蘇章傳,蘇章字孺文,扶風平陵人。八世祖蘇建,武帝時為右將軍。祖父蘇純,字桓公,有高明的名聲,性強切而執毀譽,士子友人都敬畏他,相見而議論說:「見蘇桓公,怕他直言教訓人,不見,又想他。」三輔稱他為「大人」。永平中,為奉車都尉竇固軍,出擊北匈奴、車師有功,封中陵鄉侯,官至南陽太守。蘇章年少博學,能文。安帝時,舉賢良方正,對策成績優異,為議郎。幾次陳述得失,其言甚為剛直,出為武原縣令,當時歲饑,蘇章常開倉廩,救活三千多戶。順帝時,遷冀州刺史。故人為清河太守,蘇章巡視辦他奸佞貪贓。蘇章於是請來太守,為設酒餚,陳說平生之好甚為歡洽。太守喜道:「人都有一天,我獨有二天。」蘇章說:「今晚蘇章與故人飲酒,是我倆的私人恩惠;明日冀州刺史要法辦你,那是公法無私啊。」於是舉正其罪。州境之內,知蘇章鐵面無私,望風畏肅。換為并州刺史,以摧折權貴豪強,違旨,被免職。由此隱身鄉里,不與當世人相交。後來征為河南尹,不就職。當時天下日亂,民多悲苦,議論者薦舉蘇章有干國之才,朝廷終不能復用,卒於家。
◆羊續傳,羊續字興祖,太山平陽人。其先祖七世為二千石卿校。祖父羊侵,安帝時為司隸校尉。父羊儒,桓帝時為太常。羊續以忠臣子孫被拜為郎中,去官後,被征到大將軍竇武府中。竇武失敗後,因結黨事,被禁錮十多年,幽居守靜。等到黨禁解除,又被徵入太尉府,四遷為廬江太守。後來揚州黃巾賊攻舒,焚燒城郭,羊續征發縣中二十歲以上的男子,都持兵勒陣,弱小的,都參加挑水滅火,會集數萬人,併力作戰,大破黃巾賊,郡界平定。後安風賊戴風等作亂,羊續又將其擊破,斬首三千餘級,生擒其大帥,其餘黨輩原為平民,給他們耕作器具,使他們都從事正當農業生產。
中平三年(180),江夏兵趙慈反叛,殺南陽太守秦頡,攻佔六縣,拜羊續為南陽太守。當他進入郡界,就微服巡行,帶著一名童子,查看縣邑,采問風謠,然後再進。有的令長貪婪,吏民狡詐,他都知道情況,郡內驚懼,莫不震懾。於是發兵與荊州刺史王敏共擊趙慈,斬之,獲首五千餘級。屬縣餘賊都來向羊續投降,羊續為他們向上奏請,赦免其枝附餘黨。賊既平定,就頒布政令,適應民眾的迫切要求,百姓歡心歎服。當時豪權之家多尚奢靡,羊續深為疾惡,常破衣薄食,駕著老馬破車。府丞曾向他獻生魚,羊續受了掛於庭中;府丞後來又獻他,羊續就拿出掛在庭中的生魚給他看,以絕其獻魚之念。後來羊續的妻子與兒子羊秘都到了郡捨,羊續閉門不納,妻子帶羊秘而行,其行裝只有布被、破衣,食鹽,麥子數斛而已,回頭對羊秘說:「我對待自己這樣菲薄,怎麼能養活你母子呢?」讓他們母子都回家去。
六年,靈帝想以羊續為太尉。當時拜為三公的人,都要送給東園禮錢千萬,令中使督交納之,名為「左騶」。其所到之處,常迎致禮敬,厚加贈送賄賂。羊續就坐在單席之上,舉舊絮布袍以展示說:「臣的家當,唯此而已。」左騶面奏,帝不高興,因此羊續就沒能登上公位。而被征為太常,沒來得及啟程,恰病逝,時年四十八歲。遺囑薄葬,不接受賻..遺贈。按舊制,二千石的官死後賻百萬,府丞焦儉遵照羊續生前意志,一無所受。帝以詔書褒美,令太山太守以府賻錢賜給羊續家用。
◆賈王宗傳,賈王宗字孟堅,東郡聊城人。舉為孝廉,再遷為京令,有政績。舊交趾土多珍產,明璣、翠羽、犀、象、玳瑁、異香、美木之屬,莫不出自交趾。前後刺史大多貪贓枉法,上奉承權貴,下積集私賂,財富盈給,常以此再求陞遷,所以吏民怨背叛。
中平元年,交趾屯兵造**,執刺史及合浦太守,自稱「柱天將軍」。靈帝特命三府精選能吏,有司薦舉賈琮為交趾刺史。賈琮到部,審訊其反狀,都說是由於賦斂過重,百姓莫不貧困空乏,京師遙遠,告冤無所,民不聊生,所以才聚為盜賊。賈王宗即移書告示,使百姓各安其業,招撫逃荒流散人員,免去徭役,誅斬為害的大帥,選拔良吏試守諸縣,一年之內就蕩定全境,百姓以安。里巷道路歌頌道:「賈父來晚,使我先反;今見清平,吏不敢飯。」在事三年,為十三州之最,征拜為議郎。當時黃巾剛被打敗,兵凶之後,郡縣苛捐重斂,因而由此生奸。詔書沙汰刺史、二千石,改選清廉能幹官吏,於是以賈王宗為冀州刺史。按舊制,用驛車陪駕,垂掛紅色帷裳,迎於州界。等賈王宗到,升車說道「:刺史當遠看廣聽,糾正審察美惡,那有反而垂掛帷裳以自加掩塞的呢?」於是命駕車人去掉帷裳。各地聞到風聲,自然震驚。那些有過失的官吏,望風解印綬而去,只有癭陶長濟陰董昭、觀津長梁國黃就當官等待賈王宗,於是州界翕然和順。靈帝崩,大將軍何進表薦賈王宗為度遼將軍,卒於官。
◆陸康傳,陸康字季寧,吳郡吳人。祖父陸續,在《獨行傳》。父陸褒,有志操,朝廷連征他他不去。陸康從小仕於郡,以義烈著稱,刺史臧..舉他茂才,任為高成縣令。高成縣在邊陲,按舊制,命令每戶必須有一人具備弓弩以防不備,不准往來。長吏新到,常發民工繕修城郭。陸康到,都免遣,百姓大悅。陸康以恩信為治,寇盜也沒有了,州郡表奏其狀。光和元年,遷為武陵太守,轉為桂陽、樂安二郡太守。所在之郡稱讚他。時靈帝想鑄造銅人,而朝廷資財不足,於是下詔書調民田,每畝收費十錢。而當時水旱災害傷農,百姓貧苦。陸康上疏諫道「:臣聽說先王治國,貴在愛民。省徭役輕賦斂,以安寧天下,除煩雜就簡約,以崇簡易,所以萬姓順從教化,各種靈物感應恩德。末世衰亡之主,窮奢極侈,造作無端,興起各種新的辦法,勞苦割剝下面的百姓,以滿足自己苟且的需要,所以黎民哀歎,陰陽感動。陛下聖德承天,應當隆盛教化,而竟下頒詔書,每畝收斂田錢,鑄作銅人,伏讀詔書實為惆悵,擔心這是失策了。十一而稅,周朝叫徹,徹者通也,是說這種法度可通萬世而實行。所以魯宣公改變公田舊制而實行稅畝,而蟲災自生;魯哀公增稅,孔子認為不對。豈有聚奪民物,以營造無用的銅人;拋棄聖人勸戒,自蹈亡主的覆轍的呢?傳上說:『君做的事必記載於書,書而不法,後世將怎麼說呢?』陛下宜留神省察,改過從善,以消除兆民的怨恨。」書奏上去,內幸們因此誣陷陸康援引亡國,來比喻聖明,是大不敬,以囚車將他征到廷尉。侍御史劉岱考核其事,劉岱表陳解釋,免罷,放回田里。後又被征拜為議郎。恰遇廬江賊黃穰等與江夏蠻連結十多萬人,攻陷四縣,拜陸康為廬江太守。陸康申明賞罰,擊破黃穰等,餘黨全部投降。帝嘉獎他的功勞,拜陸康孫陸尚為郎中。獻帝即位,天下大亂,陸康冒著危險遣孝廉計吏奉貢朝廷,詔書策勞,加封為忠義將軍,秩中二千石。當時袁術屯兵壽春,部曲飢餓,遣使求陸康運送兵甲。陸康以袁術叛逆,閉門不通,在內修戰備,準備抵禦。袁術大怒,遣其將孫策攻陸康,圍城數重。陸康固守,官吏士卒有的已在休假,都偷偷摸摸遁伏歸來,夜間緣城入。受敵二年,城陷。月餘,發病去世,年七十歲。宗族百餘人,遭受饑厄,死者達到半數。朝廷矜憫其守節,拜其子陸攜為郎中。少子陸績,仕吳為鬱林太守,博學善政,見稱於當時。六歲時曾謁袁術,於座攜橘三個,謁畢橘墮於地,袁術問其故,績說想帶回給母親吃。