贈瑕丘王少府

【贈瑕丘王少府】原文

皎皎鸞鳳姿,飄飄神仙氣。

梅生亦何事,來作南昌尉。

清風佐鳴琴,寂寞道為貴。

一見過所聞,操持難與群。

毫揮魯邑訟,目送瀛洲雲。

我隱屠釣下,爾當玉石分。

無由接高論,空此仰清芬。

【贈瑕丘王少府】譯文

譯文

王少府,你玉樹臨風,身姿矯捷如仙鶴,神態超然像神仙。

你就是漢朝的仙人梅福啊,為什麼來南昌作府尉?

你抱元守一,無為而治,甘守寂寞,清風裊裊,琴聲錚錚。

你操持高尚,不入巢穴,冰清玉潔。

揮筆之間,訴訟了結,傲視王侯,目送飛雲。

我現在隱居在漁民屠夫之間,你要玉與石分清。

無緣與你高談闊論,只好遠遠地致意,表示仰慕之情。

註釋

1梅生:即梅福,字子真,九江壽春人。為郡文學補南昌尉。王莽篡位,隱於九江一帶,後傳說成為神仙。見《漢書·梅福傳》。

2鳴琴:喻瑕丘縣令。此用宓子賤治單父典,孔子的學生宓子賤為單父宰,彈琴,身不下堂,而單父治。見《史記·仲尼弟子列傳》。

3操持:常釋為料理、操辦、處理等。於此,則意為操守。如杜甫《東津送韋諷攝閬州錄事》:「推薦非承乏,操持必去謙。」

4魯邑 :即唐魯國之都,兗州治城瑕丘,今為兗州市。

5瀛洲:海上仙山名。

6屠釣:此為李白用姜尚典以自喻。姜子牙微賤之時,不為人知,曾「屠牛於朝歌,賣飲於孟津」,後又隱釣於渭濱之磻溪。

7玉石:句讀當為「玉、石」,玉即美玉,李白隱喻自己;石為普通石頭,喻平常之人。

【贈瑕丘王少府】賞析

公元736年(唐開元二十四年)冬,李白由安陸移家兗州治所瑕丘縣城東門外,此詩為李白移家之初,首訪兗州瑕丘地方官王縣尉之作。

此詩寥寥數筆就把一個清心寡慾的好官吏刻畫得栩栩如生。猶以「毫揮魯邑訟,目送瀛洲雲」兩句把王少府的精幹清高表現無遺。

《李白》