詠鄰女東窗海石榴

【詠鄰女東窗海石榴】原文

魯女東窗下,海榴世所稀。

珊瑚映綠水,未足比光輝。

清香隨風發,落日好鳥歸。

願為東南枝,低舉拂羅衣。

無由一攀折,引領望金扉。

【詠鄰女東窗海石榴】譯文

譯文

美麗的山東女郎啊,窗下種植了一株世上罕見的海石榴。

即使是映照綠水的珊瑚也沒有石榴的綠葉滋潤。

海石榴散發的清香隨風飄灑,黃昏時候鳥兒紛紛回到樹上的巢穴。

我願意變為海石榴樹上那朝向東南的枝條,低低地垂下,時時牽拂你的繡花衣裙。

唉!沒有機會與你一起共攀同折花枝,只好伸長脖子看望你閨房描金的門窗。

註釋

1《太平廣記》:新羅多海紅並海石榴。唐贊皇李德裕言:花名中帶「海」者,悉從海東來。

2潘岳《安石榴賦》:「似長離之棲鄧林,若珊瑚之映綠水。」

3《古詩十九首·西北有高樓》:「清商隨風發。」

4潘岳詩:「引領望京室。」王延壽《魯靈光殿賦》:「排金扉而北入。」張銑註:「扉,門扉也。」

【詠鄰女東窗海石榴】賞析

《李白》