【詠鄰女東窗海石榴】原文
魯女東窗下,海榴世所稀。
珊瑚映綠水,未足比光輝。
清香隨風發,落日好鳥歸。
願為東南枝,低舉拂羅衣。
無由一攀折,引領望金扉。
【詠鄰女東窗海石榴】譯文
譯文
美麗的山東女郎啊,窗下種植了一株世上罕見的海石榴。
即使是映照綠水的珊瑚也沒有石榴的綠葉滋潤。
海石榴散發的清香隨風飄灑,黃昏時候鳥兒紛紛回到樹上的巢穴。
我願意變為海石榴樹上那朝向東南的枝條,低低地垂下,時時牽拂你的繡花衣裙。
唉!沒有機會與你一起共攀同折花枝,只好伸長脖子看望你閨房描金的門窗。
註釋
1《太平廣記》:新羅多海紅並海石榴。唐贊皇李德裕言:花名中帶「海」者,悉從海東來。
2潘岳《安石榴賦》:「似長離之棲鄧林,若珊瑚之映綠水。」
3《古詩十九首·西北有高樓》:「清商隨風發。」
4潘岳詩:「引領望京室。」王延壽《魯靈光殿賦》:「排金扉而北入。」張銑註:「扉,門扉也。」