【樹中草】原文
鳥銜野田草,誤入枯桑裡。
客土植危根,逢春猶不死。
草木雖無情,因依尚可生。
如何同枝葉,各自有枯榮。
【樹中草】譯文
譯文
鳥在野草田間銜枝,卻誤入了枯桑叢裡。入地不深容易拔起的根植生在異地的土壤上,適逢春天尚且不會枯死。草木雖然無情,因為彼此的依靠尚可以生存。為什麼是同一棵樹上的枝葉,命運卻有枯榮的不同?
註釋
1客土:異地的土壤。
2危根:入地不深容易拔起的根。
【樹中草】賞析
《樹中草》,樂府《雜曲歌辭》舊題。在這首詩裡,詩人抒發了世人命運飄忽不定的鬱悶之情。