逝者如斯夫!

逝者如斯夫!

【原文】

子在川上曰;「逝者1如斯2夫!不捨晝夜。」

【註釋】

1逝者:指流逝的時光。2斯:這裡指「川」,即河水。

【譯文】

孔子在河邊感歎道;「一去不復返的時光就像這河水一樣啊!日夜不停。」

【讀解】

時光如流水,一去不復返;

往者不可追,來者猶可惜。

孔子一方面感歎時光易逝,往事難再,另一方面以水為喻,勉勵我們進德修業,都應該像那永不止息的河水一樣,孜孜不已,不捨晝夜。

無獨有偶的是,與孔子同時代的古希臘哲學家赫拉克利特也曾感歎道:

「人的腳甚至不能兩次踏進同一條河流!」

他的體會與孔子是相通的。

他們所發出的感歎,在歷史的甬道中迴響,至今仍不絕於耳。而這種感歎所包含的意義,還可以從各個方面延伸,引發我們思考宇宙的奧秘,生命的價值,人生的意義,如此等等。那可真是亙貫古今的一大感歎啊!

《論語解讀》