君子不屑於彫蟲小技
【原文】
子夏曰:「雖小道1,必有可觀者焉;致遠恐泥2,是以君子不 為也。」
【註釋】
1小道:指各種具體的知識和技能,相當於後世說「彫蟲小技」的意思。 2泥:滯陷不通,引申為妨害。
【譯文】
子夏說:「即便是微不足道的彫蟲小枝,也一定有它的可取之 處,但是,恐怕熱衷於它們而妨害遠大的目標,所以君子不屑於 這些玩藝兒。」
【讀解】
儒者把人生比作行路,要求有遠大的目標。
「光陰似箭我好像跟不上啊,
歲月不饒人令我心慌。 乘上千里馬快快奔馳吧,
來呀,我在前面引路開道!」(屈原《離騷》)
路邊的野花閒草雖然美呀,但是不要采,不要妨害我奔向遠 方的目標。
路邊的村店野肆雖然好呀,但是不要停,不要妨害我實現自 己的理想。
路邊的玩藝兒雖然多呀,但是不要玩,玩物喪志,彫蟲小技 君子不為。
天地悠悠,過客匆匆。不知儒者活得累不累?