第五十一章

道生之,德畜之,物形之,勢成之。[133] 是以萬物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然。[134] 故道生之,德畜之;長之育之;成之熟之;養之覆之。生而不有,為而不恃,長而不宰。是謂玄德。

【註釋】

[133]從出生到完成,經過了生、畜、形、成四個階段。這四個階段分別對應道、德、物、勢四種狀態。這是非常重要的順序。缺一不可。所以成就大事業的少之又少的原因就在這裡。不僅需要深刻體會「道、德、物、勢」的要旨,而且需要在不同階段變換指導原則。談何容易、談何容易啊!這裡貫穿這四個階段的其實還是「道」而已。後面三個階段只是「道」的具體表現罷了。而第一個階段,即「生」,我們知道,「萬物生於有,有生於無」,因為沒有狀態可以描繪,所以統稱為「道」了。

[134] 尊、貴在於自然,而不在於「命令」。關鍵是順乎自然。這其實就是民主統治的基本精神。所以這裡就讓人感到有趣了。雖然老子主張君主專制的統治方式,但他又希望君主能夠向例如英國的君主立憲的方式統治。這個要求本身就是道德的,或說是無力的。因為如何進行統治,如果沒有明確的法律規定加以限制,君權是無限的。而老子同時也反對明確的立法,希望更多依靠習慣勢力加以約束。

【譯文】

「道」產生萬物,「德」撫養萬物,萬物開始有形狀,自然界的變化之勢使它們成熟。所以萬物無不尊崇「道」而重視「德」。「道」受尊崇,「德」受重視,沒有誰給予爵位,而是由於經常自然無為所致。所以「道」產生萬物,撫養萬物,使萬物成長,使萬物發育,使 Fr物穩定,使萬物成熟,養育萬物,保護萬物。「道」使萬物生長而不據為己有,對萬物有所施為而不自持有恩,使萬物滋長而不加以主宰,這叫做「玄德」

《老子集注》