譯文
佛又對阿難說:“不僅我此土有諸多菩薩能往生極樂淨土,他方佛土也是這樣。例如,在難忍佛土,有十八億菩薩能往生極樂淨土;在寶藏佛國,有九十億菩薩能往生極樂淨土:在火光佛國,有二十二億菩薩能往生極樂淨土:在無量光佛土,有二十五億菩薩能往生極樂淨土:在世燈佛國,有六十億菩薩能往生極樂淨土:在龍樹佛國,有一千四百億菩薩能往生極樂淨土:在無垢光佛國,有二十五億菩薩能往生極樂淨土:在師子佛國,有一千一百零八億菩薩能往生極樂淨土:在吉祥峰佛土,有二千一百億菩薩能往生極樂淨土:在仁王佛土,有一千億菩薩能往生極樂淨土:在華幢佛土,有一億菩薩能往生極樂淨土:在光明王佛土,有十二億菩薩能往生極樂淨土:在得無畏佛土,有六十九億菩薩能往生極樂淨土,如此等等,十方世界的無數佛國中,能夠像這樣往生的,即便經過晝夜一劫,也說不完。
“如果有善男子、善女人,能聽聞無量壽佛的名號,一念至信,歡喜踴躍,誠心歸依,毫無疑惑,那麼就可以推斷此人前世曾已在諸佛所,種下了諸善根,這些一心念佛的人,就不是自了小乘。此外,如果有善男子善女人能夠書寫、供養這部經典,信受奉持、讀誦經文,並且向他人演布宣說經文內容,甚至能通宵達旦樂此不疲,不斷思量極樂世界及無量壽佛身的圓滿功德。那麼,此人臨終的時候,即使三千大千世界全都劫火洞然,他也能夠超脫火宅,從容往生極樂國土。這樣的人,都已於過去佛前,已受菩薩記,都應當作佛,並且為一切如來所共同稱讚,能夠隨意成就、證悟最高覺智。”
佛又對彌勒說:“我悲憫此土的芸芸眾生,他們一生奔波勞碌,為欲心所役,耗盡其形體和壽命。他們沒有田宅則心憂田宅,沒有金銀財寶則心憂金銀財寶,沒有親眷家屬,就渴求親眷家屬。一旦擁有了,又害怕天災人禍,水火盜賊,害怕怨家債主,燒殺掠奪。他們日夜驚恐萬狀,疑惑發愣,身心沒法平靜放鬆。等死到臨頭,卻一切付之東流撒手拋去,什麼也帶不走。又有人對於怨家仇人,思想著加倍報復:對於恩情愛慾,貪戀不捨,這樣愈演愈烈,世世加劇。於是,有的父哭子,有子哭父,有的兄弟夫婦互相悲傷哭泣。人在種種情愛與貪慾中展轉浮沈,只有自己的神識獨生獨死,獨往獨來,自己的苦樂果報,也是自作自受,沒有誰能替代。還有一些人,局限於勉力修得世間福田,執著於世相情識,只求獲得人天有漏福樂果報,不求證得最高佛智。這樣,只增加了生死相續,不能超脫六道輪迴,以至於生生世世,往來流轉於五道,其間酸甜苦辣、禍殃不安、變幻不定。所生之處,善惡果報相隨,相從不捨,幽冥難測。臨終分手,竟成永別,他們因果不同,生處懸殊,三途一報歷五千劫,展轉六趣,要想重逢,難上加難。造成這樣的境況,都是由於這些人沒有了悟最高佛智,沒有聽信佛的話語,從而沒有能從根本上超越生死輪迴,於是迷茫沈沒於愚癡苦海中,長期不得解脫。
原典
“復次阿難,難忍佛剎,有十八億菩薩,生彼國土;寶藏佛剎,有九十億菩薩,生彼國土;火光佛剎,有二十二億菩薩,生彼國土;無量光佛剎,有二十五億菩薩,生彼國土;世燈佛剎,有六十億菩薩,生彼國土;龍樹佛剎,有千四百億菩薩,生彼國土;無垢光佛剎,有二十五億菩薩,生彼國土;師子佛剎,有千百八億菩薩,生彼國土;吉祥峰佛剎,有二千百億菩薩,生彼國土;仁王佛剎,有千億菩薩,生彼國土;華幢佛剎,有一億菩薩,生彼國土;光明王佛剎,有十二億菩薩,生彼國土;得無畏佛剎,有六十九億菩薩,生彼國土。此外,十方世界無量佛國,其往生者,亦復如是。晝夜一劫,說不能盡。
“若有善男子、善女人,得聞無量壽佛名號,深心信樂,至誠歸依,無所疑惑,當知此人夙世已曾於諸佛所,種諸善根,非是小乘。若於此經典,書寫供養,受持讀誦,為他演說,乃至於一晝夜,思惟彼剎及佛身功德,此人命終,假使三千大千世界滿中大火1,亦能超過,生彼國土。是人已曾值過去佛,受菩薩記,一切如來同所稱讚,無上菩提,隨意成就。”
佛語彌勒:“我悲此土眾生,盡其形壽,為心走使。無田宅,憂田宅;無財寶,憂財寶;無眷屬,憂眷屬。適然得之,又憂非常,水火盜賊,怨家債主,焚漂劫奪,日夜怔營,無有休息。身亡命終,棄捐之去,莫誰隨者。又或於所怨仇,更相報復;於所恩愛,互相貪戀,世世轉劇。或父哭子,或子哭父,兄弟夫婦,更相哭泣。惟己之神識獨生獨死,獨往獨來,苦樂自當,無有代者。或有勉修福田,情執深重,但求人天有漏果報。只增生死,不出輪迴,永劫以來,流轉五道2,憂畏勤苦,不可勝言,變化殃咎。異處善惡,自然追逐,去無所至,竊窈冥冥。別離久長,道路不同,會見無期,甚難甚難。此皆不了佛智,不信佛語,不拔生死輪迴根本,迷沒愚癡苦海,無有出期。
註釋
1大火:指劫火。成劫之後為住劫,住劫之後有壞劫;壞劫之未有火風水三災。此火災就稱劫火。《仁王經》言:“劫火洞然,大千俱壞。”
2五道:與“五趣”同義。指有情眾生所趣之處有五種分別,即地獄、餓鬼、畜土、人、天。