劉禹錫
朱雀橋邊野草花,
烏衣巷口夕陽斜。
舊時王謝堂前燕,
飛入尋常百姓家。
註釋
烏衣巷:南京秦淮河邊的烏衣巷,東晉豪門世族居住之地。當時的宰相王導、謝安就住在這裡。朱雀橋:秦淮河上的浮橋,離烏衣巷很近。野草花:野草野花,形容朱雀橋的荒涼。夕陽:落山的太陽。王謝:王導和謝安兩大家族,後來通常用來代稱世家大族。尋常:一般、普通。
這首詩從「堂前燕」這個很小的角度,表現出了歷史的滄桑巨變,啟人深思。
【釋義】
朱雀橋邊長滿了閒花野草。烏衣巷口,正籠罩在殘陽夕照中,顯示出一片非常蒼涼和荒蕪的景象。曾築巢在東晉世家大族王導、謝安家的燕子,此刻飛回來,只好在尋常老百姓家裡築屋建巢了。
【典故】
袒腹東床
晉代太尉郗鑒是個愛才的人,他想給女兒選擇一個合適的對象做女婿。於是,他派了一個門客到丞相王導家挑選。消息傳來,王家子弟各個正襟危坐,想給來人留下個好印象。而只有一個青年,敞開衣襟躺在東邊的床上,好像一點也沒聽說過選婿的事。郗鑒聽了匯報後,說:「就是這個人最好!」原來,這個青年男子正是王羲之,郗鑒便選他做了女婿。
在這個故事中,王羲之之所以被郗鑒看中,就是因為他神態自如,絲毫不矯揉造作。它告訴我們,在追求理想,追求夢想的時候,不要歪曲自己的本性,順著自己的心意做想做的事,反而容易成功。