杜牧
千里鶯啼綠映紅,
水村山郭酒旗風。
南朝四百八十寺,
多少樓台煙雨中。
註釋
綠映紅:綠樹映著紅花。山郭:傍山的外城。酒旗風:用布做的酒店招牌,在風中舞動。南朝:指宋、齊、梁、陳,這四個王朝的帝王和世家都崇尚佛教,因此大興土木,興建佛寺。四百八十寺:形容寺廟之多。樓台:寺院佛殿建築。煙雨:濛濛細雨。
這首詩,前兩句寫出了江南春天的繁華景象,後兩句轉而寫了南朝遺留下大量的佛寺在一片煙雨濛濛中看不清楚。這首詩告訴我們這樣一個深刻的道理:在面對深遠、長久的歷史時,我們會感覺到自己的渺小,由於這種渺小,更激起人們奮進的勁頭。
【釋義】
千里的綠樹映著紅花,千里的鶯兒正在鳴叫。水鄉里,山城中,酒旗正隨風飄動。看哪,那麼多的寺廟,那麼多的佛殿樓閣,從南朝保存至今,此刻全都籠罩在一片濛濛細雨中。
【典故】
陳化成臨危受命
陳化成是清朝海軍將領,歷任把總、參將、總兵、福建水師提督,是鴉片戰爭中的抗英名將。
陳化成在英軍大肆侵略中國之時,臨危受命調任江南水師提督。他一上任便積極籌備吳淞口的防務。他抓緊演練守軍,修台鑄炮,沿海塘築土堡26處。為增強江南水師戰鬥力,陳化成以所帶福建親兵對其嚴加訓練。
1842年4月,英國侵略軍攻陷乍浦,江蘇全省震恐。陳化成率軍駐守吳淞西炮台,與東炮台、小沙背形成犄角之勢。
1842年6月,英國艦隊直入長江,進逼吳淞口,足智多謀、沉著穩健的陳化成令人摸不著頭腦,英軍不敢擅自出兵攻炮台,即以木牌浮書約戰。兩江總督牛鑒和徐州總兵王志遠怯陣懼敵,意欲後退,當即遭陳化成嚴厲斥責。
6月16日,英艦向吳淞進攻。跟看英軍如虎狼般撲向炮台,陳化成首當其衝,親自指揮炮手狙擊敵艦。他讓炮手待敵人靠近時大力開火,很快便擊沉三艘敵艦。牛鑒看到英軍密密麻麻,槍炮堆積如山,恐懼不已,就多次派人找到陳化成,勸說他退兵,以保性命,但每次都被陳化成憤怒地斥退。牛鑒見退兵無望,便棄炮台而逃。這樣一來,東炮台和小沙背就落入敵人之手。英軍集中全部兵力轉而進攻西炮台。參將周世榮也是膽小鼠輩,他畏懼敵人,就勸說陳化成後撤,陳化成拔出腰中佩劍,喝斥他膽敢投降,格殺勿論,周世榮只得趁陳化成不備,倉皇遁逃。
此時的陳化成處境異常艱難,外無援兵,內有降將,而大批將士又死傷慘重,加上牛鑒和周世榮的逃遁,軍心動搖,這令他心中焦急。但陳化成依然毫不畏懼,奮勇殺敵。在激烈戰鬥中,他右肋受傷,鮮血染紅了衣褲,可仍舊屹立不倒,親自安裝炸藥,燃放大炮,令在場將士感動不已,士氣大振。不幸的是敵人的炸彈飛來,擊中陳化成的胸口,他以身仆地,口噴鮮血不止,殉職疆場,吳淞炮台也隨之陷落。
陳化成以年近七十之軀,誓死衛國,可謂真正的軍人。在他遺體入殮時,吳淞及上海數萬人自發為其送行,人們擁道痛哭,呼天號地,十里可聞。