第55節
59第十七地堡
先是三三兩兩,隨後是三五成群,然後是成群結隊,他們陸續到來,先是對著走廊上穩定的燈光驚歎了一番,隨即便探索起一間間辦公室。這些人,全都沒有見過資訊區內部的模樣;其中少數一些人,一生的大部分時間都生活在頂層,唯有在清洗鏡頭過後的朝聖時才會到這下面來。一個個家庭從一個房間逛到另一個房間;孩子們手中都拿著一疊疊紙;許多人直接來找茱麗葉,也有的人則拿著拉夫撒下去的傳單前來詢問食物的事。僅僅幾天時間,他們完全變了一番模樣。工服上面多了一些破洞和泥污,憔悴的臉上滿是胡茬,眼睛後面圍著一圈黑眼圈。就幾天的時間。茱麗葉意識到,最多再過幾天,形勢便會變得絕望。每個人都看到了這一點。
先到的那些人正在忙著準備食物,推倒最後幾台服務器。溫暖的蔬果和湯的味道飄滿了整個房間。其中兩台最熱的服務器,四十號和三十八號,已經被帶著電源橫放到地上,打開的罐頭被擺放到它們滾燙的側蓋上,正慢慢煨著。餐具不夠,所以許多人只好站在那兒,就著溫暖的罐身,喝著裡邊的湯和蔬菜汁。
海琳娜在幫茱麗葉安排集會場地,瑞克森則在照料寶寶。一張圖紙已被釘到了牆上,海琳娜正在掛另外一張。一些線條已經根據服務器下面的紅線,用一條木炭細細標了出來,茱麗葉畫完後,海琳娜又檢查了兩遍。茱麗葉看到又有一群人走了進來,突然想到這是自己第二次參加全堡集會,而第一次還進行得不大愉快。這很有可能會是最後一次。
前來的人絕大部分都是從農場趕過來的,但很快也陸續有機電區和礦區的人現身了。湯姆·希金斯和籌備委員會的人從地堡中段的副保安官辦公室趕了上來。茱麗葉看到他們中的一個人正拿著一根碳條和一張紙,一邊用指頭點著人群,試圖清點人數,一邊咒罵著亂轉的人群,讓他點得很不容易。她笑了,但隨即意識到他所做的這件事其實也很重要。他們需要知道具體的人數。一套防護服正空空蕩蕩地躺在她腳邊——本次集會的一個道具。他們需要知道有多少套服裝和多少人。
柯妮到了,從人群中擠了過來。她的到來令茱麗葉很意外,茱麗葉趕忙迎上前去擁抱這位朋友,臉上也有了笑容。
「你聞起來就像被燒焦了一樣。」柯妮說。
茱麗葉笑了:「想不到你也能來。」
「傳單上說這事關乎生死。」
「是嗎?」她看向了拉夫。
他聳了聳肩,說:「其中一些上面有可能寫了這話。」
「那你這是……?」柯妮說,「大老遠的爬上來就是為了一點湯?出什麼事了?」
「我馬上會跟大伙說的。」茱麗葉接著轉向拉夫說:「麻煩你去把大家都召集過來,好嗎?還有,要不派邁爾斯、肖或者一名運送員去樓梯井上看看還有沒有人正在路上?」
他走了後,茱麗葉注意到大家都已經坐到了服務器上,背靠著背,嘖嘖有聲地喝著罐頭中的東西。更多的罐頭在孤兒身後堆成了幾大堆,正被陸續打開。他已經從地板上的排氣孔上拔下一個稀奇古怪的電子裝置,正用它來打開罐頭。許多坐著的人正眼巴巴地看著那一堆從食品儲藏室中搬出來的吃食,而更多的人則在看著她。竊竊私語,此起彼伏。
室內的人越來越多,茱麗葉踱著步,有些焦躁。肖和邁爾斯回來匯報說樓梯上面靜悄悄一片,也許有的人還在路上,但應該也不多了。自打自己和拉夫從火中死裡逃生,似乎已經過去了一整天的時間。她不想去看手腕上的表,不想知道具體時間。她真的覺得好累。尤其是當大家都坐在那兒,一邊將罐頭湊到嘴邊,敲打著罐底,一邊抬起袖子擦著臉,頻頻看向她這邊的時候。她等待著……
食物讓他們暫時安靜了下來,並得到片刻的滿足。罐頭讓他們的手和口都沒有了絲毫的閒暇,為她贏得了片刻的喘息。茱麗葉清楚,今天這樣的機會一旦錯過,便再也不會有了。
「我知道你們都在想今天我唱的這到底又是哪一出,」她開始了,「在想咱們為什麼要到這兒來。」她提高了音量,那些從倒伏的服務器上傳來的竊竊私語頓時消失。「我指的不是這兒,這個房間。我說的是這個地堡。咱們為什麼要逃?四下裡都有流言在傳播,但我今天就是來這兒告訴你們真相的。我把你們帶進了這個平時最隱秘的房間,告訴你們真相。我們的地堡被毀了,被灌滿了毒氣。那些沒能跟我們到這邊來的人,都死了。」
低語聲又起。有人叫道:「是誰灌的毒氣?」
「那些幾百年前把我們放到這地下的人。我需要你們傾聽,請聽我說。」
人群安靜下來。
「我們的祖先將我們放到了地下,好讓我們存活下來,等待著世界慢慢變好。正如你們許多人知道的那樣,在咱們的家被奪走之前,我去了外面。我採集了外面的空氣樣品,而且覺得咱們走得越遠,狀況應該會越好。這不僅僅是我一個人的推測,我還聽到了另外一個地堡的人說那外面有藍天——」
「放屁!」有人吼了起來,「我聽說那都是謊言,不過是你們出去清洗鏡頭前他們塞進你們腦子裡邊的東西。」
茱麗葉找出發話的人,是一名老運送工,一個不但在傳播謠言方面很有一手,而且還擅長兜售危險秘密的人。在人們再次爆發的嘀咕聲中,她看到又有一個人從房間另外一頭的厚重鐵門中蹣跚著擠了進來。是溫德爾神父,只見他雙臂環抱胸前,雙手塞進了袖管當中。鮑比咆哮起來,讓大家都閉嘴,眾人漸漸照做了。茱麗葉朝溫德爾神父揮手致意,一顆顆腦袋轉向了那邊。
「我希望你們別懷疑我接下來所說的話,」茱麗葉說,「其中一些,是我確認過了的。我知道,我們可以留在這兒過活,但我不知道能夠堅持多久。而且我們會生活在恐懼當中,並不僅僅是害怕彼此,而是害怕那個災難會隨時再次降臨到頭上。他們可以不打招呼就打開我們的門,有本事問也不問一聲就毒害我們的空氣,還能連一聲警告都不給就奪走咱們的生命。我不知道那樣一種生活到底該怎麼去過。」
屋裡一片死一般的沉寂。
「唯一的選擇,便是離開。可咱們一旦走了,便永遠也回不來了——」
「去哪兒?」有人喊道,「另外一個地堡?要是比這個還差怎麼辦?」
「不是另外一個地堡,」茱麗葉說著,將身子讓到一邊,好讓他們看清牆上的那些圖紙,「這就是它們,五十個地堡。這個就是咱們的家。」她指了指。人們紛紛引頸觀看,立刻響起了一片衣襟摩擦的窸窣聲。就這樣將真相告訴了她的人,茱麗葉只覺得內心五味雜陳,喉嚨發緊。她將指頭滑向了毗鄰的地堡:「這就是咱們現在所處的位置。」
「這麼多。」她聽到有人低聲說道。
「它們有多遠?」另外一個人問。
「我把咱們來這兒的路線用線條標了出來。」她指著圖紙說道,「後面的人可能不大看得清。還有這兒的這條線,正是咱們的鑽掘機所指的方向。」她將指頭沿著那條線一路追過去,好讓他們看清它的走向。指頭一路滑向地圖邊緣,滑到了牆上。茱麗葉朝艾莉絲招了招手,讓她上來,將指頭摁在一個自己已標注出來的位置上。
「這張是咱們現在所在地堡的示意圖,」她走到下一張示意圖前,「上面顯示,在底層還有另外一台鑽掘機——」
「我們不想挖掘——」
茱麗葉轉向大家。「我也不想。坦白說,我覺得咱們已經沒有足夠的燃油,一來是因為咱們到這邊以來便一直在燒燃油,二來,讓那機器掉頭也用去了不少。而且我覺得咱們的食物最多能夠支撐一兩周,這還沒把所有人都算進去。我們不挖。可這圖上的機器,和咱們在家時所找到的那台,無論是大小還是位置,全都一模一樣,就連比例,甚至是所指的方位,也都完全匹配。我這兒有一張這個地堡和這台鑽掘機的示意圖。」她將手指滑向了另外一張紙,然後又回到那張大地圖上,「當我將這些繪製出來時,你們看這條線,它穿過了所有地堡,可又沒碰觸到它們當中的任何一個。」她一邊走,一邊將指頭沿著那條線一路滑了過去,最後碰到了艾莉絲的手指。艾莉絲朝她燦爛地笑了。
「我們詳細計算過到這個地堡用了多少油,還剩下多少。我們知道了開始時的燃油總量,知道了它的消耗速度。最後我們得出的結論是,那台鑽掘機中的燃油僅僅能夠——或許會有一成的富餘——將咱們直接送到這個位置。」她再次碰了碰艾莉絲的手指。「而且這些鑽掘機所指的方向都略微偏上。我們覺得,它們被放在這兒,就是為了送我們到這個點——帶咱們從這兒出去的。」她頓了頓。「我不知道他們究竟打算什麼時候才告訴咱們這事,還有就是他們到底還打不打算告訴咱們。可要我說,咱們不能坐以待斃。要我說,咱們這就走。」
「就這樣走?」
茱麗葉掃了一眼人群,看到發話的是籌備委員會當中的一個人。
「我想那外面也許要比這兒安全得多。我知道咱們留下來會是什麼樣的結果。我想看看是否離開會更好。」
「是你希望會更安全。」有人說。
茱麗葉沒再去找說話的人,只是任由目光在眾人身上緩緩移動。每個人都在想著同一個問題,包括她自己。
「沒錯,我希望能夠如此。我聽到了一名陌生人所說的話,我聽到了一個從未曾遇到過的人在低語。我有一種感覺,在我的腦海裡,在我的心裡。我有地圖上這些縱橫的線條。如果你們覺得這些都還不夠,那我也只好同意。我這輩子都只相信眼見為實。我需要證據,我需要看到結果,甚至在我瞥見了事情的本來面目之後,也還得再看上第二次、第三次才敢下結論。但有一個事實,我卻是百分百肯定——那就是在這兒等待著咱們的生活——不值得去過。而且現在有一個機會,去找到一個更好的地方。我願意去看一看,也希望你們絕大部分人願意跟我一起去。」
「我會跟你去。」拉夫說。
茱麗葉點了點頭,屋內的景象微微模糊起來。「我知道你會。」她說。
孤兒舉起一隻手,另外一隻手則在揪自己的鬍子。茱麗葉感覺到艾莉絲握住了自己的手。肖雖然正抱著那只不停扭動的小狗,但他還是奮力舉起了一隻手。
「要是不挖隧道,咱們怎麼去那兒?」一名礦工喊道。
茱麗葉彎下腰,拿起了腳邊的那件東西,並趁低頭的時候擦了擦雙眼。隨即,她拿著那套防護服,直起腰來,一手拿著衣服,一手拿著頭盔。
「咱們從外面走出去。」她說。
60第十七地堡
伴隨著準備工作的進行,食物正在漸漸變少。那是一種令人憂心的消耗,眼看著那些罐頭和從農場收集來的吃食就這樣一點點消失不見。並不是地堡中的每個人都參與了進來,許多人根本就沒來參加集會,而有些人則是到了之後便開始四處遊蕩,以為要是下手快,還能多佔點地盤,多搶點東西。幾名機械工請命返回了機電區,前去召集那些拒絕上來的人,看看能不能說動老沃克。茱麗葉對此喜出望外,若是能召集更多的人那自然是最好不過。不過,這麼多人一起幹活,也給了茱麗葉巨大的壓力。