第16節
「大衛.戴敦先生有話告訴大家,」奧利接口道,「我想你們最好都仔細聽,尤其是那些想要回家的人。」
於是我把發生在倉庫裡的事源源本本說了出來,與我說給諾登聽的大致相似。起初還有人訕笑,但等我說完時,店裡的氣氛已變得肅穆凝重。
「這是騙人的!」諾登率先發言,聲音因為急於強調而近乎尖銳。這竟是我最先說明,希望能求助的人。真教人吐血。
「對,一定是騙人的,」布朗應和道,「瘋了,請問你,戴敦先生,你認為那些觸鬚是從哪裡來的?」
「我不知道,但當前這不是個重要的問題。它們在這裡,這才是──」
「我猜它們是從啤酒罐跑出來的。這是我的猜測。」這句評論引起一陣笑聲,而平息笑聲的則是卡莫迪太太嘶啞有力的叫聲。
「死亡!」她一喊,發笑的人立刻噤聲。
她邁步走向圍聚的群眾中間,橙黃色褲裝閃閃發光,手上的大提袋貼緊她的胖腿。她傲然環顧四周,眼光銳利閃爍有如喜鵲。兩個年約十六、穿著印有「樹林營地」白T恤,長得很好看的女孩急忙閃身避開她。
「你們有聽卻沒聽進去!你們聽進去了卻不相信!你們誰想到外面去,親眼去瞧瞧?」她的目光掃過人群,落在我身上。「大衛.戴敦先生,你有什麼打算?你認為你能怎麼辦?」
她咧嘴一笑,好像黃褲裝上裝了個骷髏頭。
「這是末日,我告訴你們。一切的末日,世界的終點。聖意的手指,不在火中,卻在迷霧中揭示。大地已裂開,吐出它的憎恨──」
「你們不能叫她住嘴嗎?」一個少女忍不住喊出聲,淚水緊跟著湧出眼眶。「我被她嚇死了!」
「你害怕嗎,親愛的?」卡莫迪太太轉向她說,「不,你現在不怕。但是等到惡魔之子放到地表上的怪物來抓你時──」
「夠了,卡莫迪太太。」奧利說著,抓住她的胳膊。「請你別說了。」
「你放開我!這是末日,我告訴你!這是死亡!死亡!」
「鬼話連篇。」一個戴著釣魚帽和眼鏡的男人厭惡地說。
「不,先生,」麥隆開口道,「我知道這聽起來很像夢話,但這是千真萬確的事實。我親眼看到的。」
「我也看到了。」吉姆說。
「還有我。」奧利接口。他已成功地讓卡莫迪太太住嘴,至少是眼前這一刻。但她就站在一旁,抓著她的大提袋,邪門地咧嘴而笑。沒人願意和她站得太近。他們竊竊低語,對我們的說法半信半疑。有幾個人回過頭去,不安而深思地看著店面的大玻璃窗,我很高興他們開始關心了。
「騙人,」諾登說,「你們全都在騙人。」
「你們所說的叫人難以置信。」布朗說。
「我們不必站在這裡反覆爭論,」我說,「你們不妨跟我一起到倉庫去看看,去聽聽。」
「我們不允許顧客到──」
「巴德,」奧利說,「跟他一起去,結束這場爭論。」
「好吧,」布朗說,「戴敦先生,我們了卻這樁蠢事吧。」
我們推開雙扇門,走進黑暗中。
※※※
那聲音委實刺耳,甚至邪惡。
巴德也有同感。就算他再怎麼有北佬的死硬派頭,他的手還是立刻抓緊我的胳膊。他深吸一口氣,然後呼吸轉為急促。
那是種低沉的颯颯聲,由卸貨門方向傳來,似乎在撫摩什麼。我輕輕用一腳在地上來回掃,終於碰到一支手電筒,於是彎身撿起手電筒將它打開。布朗的臉色很難看;他還只是聽到而已,還沒看到那些觸鬚。但是我看過,我可以想像它們匍匐在那扇鐵門上,扭曲爬動,就像有生命的籐蔓似的。
「你現在怎麼說?還是難以置信?」
布朗舔舔嘴唇,望著散了一地的貨品和紙箱。「這是它們弄的?」
「有些是,大部分是。你過來。」
他很不情願地跟上來。我藉著手電筒找到那截皺縮蜷曲的斷須,仍躺在那柄掃帚旁。布朗彎身細看。
「別碰,」我說,「說不定它還活著。」
他急忙站起身。我抓起掃把,用帚柄碰碰那段觸鬚。三、四下之後,它終於軟軟鬆開,露出兩個完整的吸盤,和半個破裂的吸盤。然後這觸鬚又倏地蜷縮起來,一動不動地躺著。布朗厭惡地噁了一聲。
「看夠了?」
「是的,」他說,「我們出去吧。」
我們用手電筒照著路走回雙扇門,推門而出。每張臉都轉向我們,嘰嘰喳喳的談話聲也立刻停止。諾登的臉如奶酪般雪白。
卡莫迪太太的黑眼閃閃有神。奧利還在喝啤酒,臉上仍滴著汗,雖然店裡冷得出奇。那兩個穿著印有「樹林營地」T恤的女孩緊緊靠在一起,猶如面對暴風雨來襲的小馬。
眼睛。許多只眼睛。
我打了個冷戰,卻不禁想著我可以把這些眼睛畫下來。沒有臉,只有在暮色中張望的眼睛。我可以畫下它們,只是沒人會相信它們是真的。
巴德.布朗緊緊將雙手抱在胸前。「各位,」他說,「看起來我們面臨了一個很嚴重的問題。」
6、進一步討論.卡莫迪太太.防禦工事.地平協會的下場接下來的四小時如在夢中。經布朗證實後,有一番為時極久且半歇斯底里的討論。或許這番討論也沒那麼久,只是人們非要對同樣的信息反覆思索,試著從每個可能的觀點著眼,像狗撥弄一根骨頭般,非要咬到骨髓不可。大家終於慢慢相信了。任何一個新英格蘭鄉鎮的三月會議都會有同樣的情形。
以諾登為首的十個人左右,形成了一個「地球是平的協會」,簡稱「地平協會」,對觸鬚之說採取完全不信的態度。
諾登一再指出,看到年輕員工諾姆被他所謂「來自X星球的觸鬚」(此說初時引起一陣笑聲,但此後便無人覺得好笑,只是狂熱而激動的諾登並未注意到)帶走的人證,一共只有四個。他又說他個人對這四個人證皆不信任。
接著他更指出這四個證人中有一半現在已醉得不像話。這話倒是真的。吉姆和麥隆待在啤酒櫃和酒架邊不走,兩人喝得胡言亂語。想想諾姆的遭遇,以及他們做過的事,我不怪他們。他們寧願醉得不省人事。
奧利繼續喝酒,對布朗的抗議不加理會。過了一會兒,布朗放棄了,只是偶爾威脅說要向公司報告。他似乎沒想到,在橋墩鎮、北溫德翰與波特蘭開設連鎖超市的聯邦食品公司,這會兒說不定已蕩然無存了。誰知道?整個東岸也許都已不存在了。奧利喝了不少酒,卻沒有喝醉。他喝下的酒精都隨著汗水蒸發了。
最後,當大家和地平協會的爭論越來越激烈時,奧利開口了,「諾登先生,你不相信,沒關係。這樣吧,你從前門出去,繞到後面去。那裡有一大堆啤酒和汽水的空瓶子。那是我和諾姆、巴迪今早一起搬出去的。你帶兩個空瓶回來,讓我們知道你真的去過那裡了。只要你辦得到,我立刻脫下我身上的襯衫,當面吃掉。」