歐陽[危頁]傳

歐陽[危頁]字靖世,長沙臨湘人。是本郡豪族。祖父歐陽景達,在梁代任本州侍中。父親歐陽僧寶,任屯騎校尉。

歐陽[危頁]年輕時正直,有思辯能力,因為非常信守言行而在嶺表很聞名。父親死後因悲痛而消瘦了很多。累積的家產全部讓給各位兄長。州郡多次徵召也不去,於是在麓山寺旁邊居住,專攻學業,對經史懂得很多。三十歲時,他哥哥逼迫他入仕,離家出任信武府中兵參軍,後又遷任平西邵陵王中兵參軍事。

梁朝左衛將軍蘭欽是年輕人,和歐陽[危頁]友善,所以歐陽[危頁]經常跟隨蘭欽征討。蘭欽治理衡州,又被授職為清遠太守。蘭欽向南征討夷獠,生擒陳文徹,俘獲的人和物不可勝計,奉獻的大銅鼓,是各代都沒有的,歐陽[危頁]也有一份功勞。回來後被任命為直..將軍,又被任命為天門太守,討伐蠻時輔佐有功。刺史廬陵王蕭續非常讚賞他,攬為賓客。蘭欽征討交州,又勸歐陽[危頁]同行。蘭欽越過嶺時因病去世,歐陽[危頁]被授為臨賀內史,啟奏請求送蘭欽遺體回都城,然後到任。當時,湘州、衡州交界的五十多個洞不臣服,詔令衡州刺史韋粲討伐他們,韋粲派歐陽[危頁]為都督,全部都平定消滅。韋粲啟奏梁武帝,聲稱歐陽[危頁]真誠能幹,梁武帝於是下詔嘉獎,又任越武將軍,征討廣州、衡州的山賊。

侯景叛亂,韋粲自作主張回都征討侯景,用歐陽[危頁]督管衡州。京城陷落後,嶺南互相吞併,蘭欽的弟弟前任高州刺史蘭裕攻打始興內史蕭紹基,奪取了他的轄郡。蘭裕因為他哥哥和歐陽[危頁]有交情,派人招攬他,歐陽[危頁]沒有順從。於是對使者說:「高州兄弟顯赫,是國家的恩惠,如今應該奔赴危難援救京都,怎麼能為自己專橫奪權。」到高祖去援救京都,快到始興時,歐陽[危頁]嚴辭拒絕了蘭裕。蘭裕派兵攻打歐陽[危頁],高祖援,蘭裕戰敗,高祖任命王懷明為衡州刺史,調歐陽[危頁]為始興內史。高祖討伐蔡路養、李遷仕時,歐陽[危頁]越過嶺來援助高祖。蔡路養等被平定,歐陽[危頁]立有戰功,梁元帝秉承皇帝旨意以始興郡為東衡州,任命歐陽[危頁]為持節、通直散騎常侍、都督東衡州諸軍事、雲麾將軍、東衡州刺史,封為新豐縣伯,食邑四百戶。

侯景被平定,元帝遍問朝廷官吏:「如今天下剛剛安定,極須良才,你們都推薦自己所知道的。」群臣沒有人應答。元帝說:「我已經得到一個。」侍中王褒進諫說:「不陳書清楚是哪一個。」元帝說:「歐陽[危頁]正有濟世救民之才,恐怕蕭廣州不肯把他送來。」於是又任命他為武州刺史。不久又任命為郢州刺史,想命令他出嶺,蕭勃把他留住,不接受任命。不久又任命他為使持節、散騎常侍、都督衡州諸軍事、忠武將軍、衡州刺史,晉封為始興縣侯。

當時蕭勃居於廣州,兵強位重,元帝對他很擔憂,派王琳任代理刺史。王琳已到小別嶺,蕭勃派部將孫蠩督管州務,自己率領手下全部人馬到達始興,避開王琳的兵鋒。歐陽[危頁]另外佔據一城,不去謁見蕭勃,關閉城門,築起高牆,也不出戰。蕭勃生氣,派兵襲擊歐陽[危頁],繳獲了他的全部財物和馬匹器械。不久赦免了他,讓他回到原地復職,又和他結盟。荊州陷落,歐陽[危頁]歸順蕭勃。蕭勃越嶺到南康時,以歐陽[危頁]為前軍都督,駐紮在豫章的苦竹灘,周文育打敗了他,活捉後送到高祖處,高祖釋放了他,並熱情接待他。蕭勃死後,嶺南騷亂,歐陽[危頁]在南疆很有聲威,又加上與高祖有交情,於是任命歐陽[危頁]為使持節、通直散騎常侍、都督衡州諸軍事、安南將軍、衡州刺史,封為始興縣侯。尚未到達嶺南,歐陽[危頁]的兒子歐陽紇就已攻克平定了始興。歐陽[危頁]到達嶺南時,都懾服歸順,又進入廣州,全部佔有越地。又被任命為都督廣州、交州、越州、成州、定州、明州、新州、高州、合州、羅州、愛州、建州、德州、宜州、黃州、利州、安州、石州、雙州等十九州諸軍事,鎮南將軍,平越中郎將,廣州刺史,持節、常侍、侯等職銜都不變。王琳佔據中間地區,歐陽[危頁]從海道和東嶺進獻出使沒有中斷。永定三年(559)晉陞為散騎常侍,增任都督衡州諸軍事,以原號就任開府儀同三司。世祖繼位,晉號征南將軍,改封為陽山郡公,食邑一千五百戶,送給一部鼓吹。

先前,交州刺史袁曇緩秘密把五百兩黃金寄放在歐陽[危頁]處,吩咐他拿一百兩還給合浦太守龔為,四百兩交給他的兒子袁智矩,其他的人都不知道。歐陽[危頁]不久被蕭勃打敗,財物全被沒收,惟有袁氏寄放的黃金還在。袁曇緩不久也死了,此時歐陽[危頁]仍然守信交還他人,當時的人都慨歎佩服。可見他信守諾言之一斑。

當時歐陽[危頁]的大弟歐陽盛任交州刺史,二弟歐陽邃任衡州刺史,合門顯貴,名振南疆。又有很多別人送的銅鼓、牲畜,進獻的珍奇之物,前後累積,對部隊和國家很有幫助。歐陽[危頁]在天嘉四年(563)去世,時年六十六歲。追任為侍中、車騎大將軍、司空、廣州刺史,謚號穆。其子歐陽紇襲封。

《陳書白話文》